Übersetzung für "Increasing gap" in Deutsch
Moreover,
the
strength
of
a
soldered
connection
decreases
with
increasing
gap
width.
Darüber
hinaus
nimmt
die
Festigkeit
einer
Lötverbindung
mit
zunehmender
Spaltbreite
ab.
EuroPat v2
It
is
seen
how
the
specific
granulation
work
rapidly
increase
with
an
increasing
gap
spacing.
Man
erkennt,
wie
die
spezifischen
Granulierarbeiten
mit
zunehmendem
Spaltabstand
rasch
ansteigen.
EuroPat v2
With
an
increasing
gap
width,
the
extraction
of
the
heating
device
diminishes.
Mit
zunehmender
Schlitzgröße
nimmt
die
Besaugung
der
Heizeinrichtung
ab.
EuroPat v2
It
was
found
that
the
pressure
loss
decreased
with
increasing
relative
gap
area.
Es
ergab
sich,
daß
der
Druckverlust
mit
steigender
relativer
Spaltfläche
abnahm.
EuroPat v2
There
exists
a
wide
and
constantly
increasing
price
gap
between
these
two
categories
of
waters.
Es
besteht
zwischen
diesen
zwei
Wasserkategorien
ein
großes
und
wachsendes
Preisgefälle.
EUbookshop v2
2013
was
marked
by
an
increasing
gap
between
funds
entrusted
and
loans.
Kennzeichnend
für
das
Geschäftsjahr
2013
war
eine
wachsende
Schere
zwischen
Einlagen
und
Kreditvolumen.
ParaCrawl v7.1
Barnier
lamented
the
increasing
gap
between
real
economy
and
finance
industry.
Barnier
beklagte
die
zunehmende
Kluft
zwischen
der
Realwirtschaft
und
der
Finanzwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
signal
K
1
represents
the
wheel
speed,
even
given
an
increasing
air
gap.
Das
Signal
K1
repräsentiert
also,
auch
bei
einem
sich
vergrößernden
Luftspalt,
die
Raddrehzahl.
EuroPat v2
Despite
the
length
coordination
according
to
the
invention,
there
specifically
remains
a
slight
residual
disturbance
which
also
increases
with
increasing
gap
width.
Trotz
der
erfindungsgemäßen
Längenabstimmung
verbleibt
nämlich
eine
geringe
Reststörung,
welche
auch
mit
zunehmender
Spaltbreite
ansteigt.
EuroPat v2
With
the
detachment
of
the
motor
spindle
side
flange
and
increasing
air
gap,
the
magnetic
force
decreases
rapidly.
Mit
dem
Ablösen
des
motorspindelseitigen
Flansches
und
zunehmendem
Luftspalt
nimmt
die
Magnetkraft
rapide
ab.
ParaCrawl v7.1
We
are
already
lagging
more
than
one
annual
budget
behind,
with
this
gap
increasing
from
one
year
to
the
next.
Heute
sind
wir
bereits
mit
mehr
als
einem
Jahreshaushalt
im
Hintertreffen,
und
diese
Kluft
wird
von
Jahr
zu
Jahr
größer.
Europarl v8
The
Research
and
Innovation
Union
scoreboard
mentions
that
Japan
and
the
United
States
invest
a
greater
percentage
of
gross
domestic
product
(GDP)
in
innovation
than
the
EU,
with
the
gap
increasing
over
the
last
four
years.
Der
Leistungsanzeiger
für
Forschung
und
Innovation
zeigt
auf,
dass
Japan
und
die
Vereinigten
Staaten
einen
größeren
Anteil
ihres
Bruttoinlandsprodukts
(BIP)
in
Innovation
investieren
als
die
EU,
wobei
sich
die
Kluft
in
den
vergangenen
vier
Jahren
vergrößert
hat.
Europarl v8
The
current
economic
and
social
situation
in
many
European
Union
countries
requires
a
special
approach
to
the
increasing
gap
between
youth
and
the
labour
market,
although
it
is
acknowledged
that
investment
in
young
people
and
education
is
investment
in
the
future.
Die
aktuelle
wirtschaftliche
und
soziale
Situation
in
vielen
Staaten
der
Europäischen
Union
erfordert
einen
speziellen
Ansatz
für
das
wachsende
Ungleichgewicht
zwischen
Jugend
und
Arbeitsmarkt,
obwohl
anerkannt
wird,
dass
die
Investition
in
junge
Menschen
und
Bildung
eine
Investition
in
die
Zukunft
ist.
Europarl v8
On
this
occasion,
all
the
lay
and
religious
institutions
yet
again
rode
roughshod
over
democracy
in
Italy,
increasing
the
unbridgeable
gap
that
has
now
emerged
between
institutions
and
the
public.
Bei
diesem
Anlass
jedenfalls
wurde
die
Demokratie
von
den
laizistischen
und
religiösen
Institutionen
erneut
mit
Füßen
getreten
und
die
unüberwindbare
Kluft
zwischen
den
Institutionen
und
der
Öffentlichkeit
noch
weiter
vergrößert.
Europarl v8
If
the
movement
is
largely
one-way,
it
leads
to
imbalance,
lack
of
partnership
and
an
increasing
gap
in
the
level
of
development.
Wenn
alles
überwiegend
nur
in
eine
Richtung
fließt,
so
führt
das
zu
einer
Störung
des
Gleichgewichts,
zu
einem
Mangel
an
Partnerschaft
und
einer
immer
tieferen
Kluft
im
Entwicklungsniveau.
Europarl v8
The
increasing
gap
between
the
richest
and
poorest
countries,
as
well
as
the
unstoppable
flood
of
economic
migrants,
is
eroding
the
world's
foundations.
Die
zunehmende
Kluft
zwischen
den
reichsten
und
den
ärmsten
Ländern
sowie
die
unaufhaltsame
Flut
von
Wirtschaftsmigranten
untergraben
das
Fundament
der
Welt.
Europarl v8