Übersetzung für "In this paragraph" in Deutsch
Products
not
complying
with
the
requirements
set
out
in
this
paragraph
shall
not
be
allowed
on
the
market.
Erzeugnisse,
die
nicht
den
Anforderungen
dieses
Absatzes
entsprechen,
werden
nicht
zugelassen.
DGT v2019
I
have
therefore
voted
in
favour
of
this
paragraph.
Darum
habe
ich
für
diesen
Absatz
votiert.
Europarl v8
For
reasons
of
confidentiality,
data
in
this
paragraph
have
been
indexed.
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
wurden
die
Daten
unter
dieser
Randnummer
indexiert.
DGT v2019
The
data
presented
in
this
paragraph
are
based
on
a
population
pharmacokinetic
analysis.
Die
in
diesem
Abschnitt
beschriebenen
Daten
basieren
auf
einer
populationspharmakokinetischen
Analyse.
ELRC_2682 v1
In
this
case,
paragraph
3
shall
not
apply.
In
diesem
Fall
ist
Absatz
3
nicht
anwendbar.
JRC-Acquis v3.0
In
this
case,
paragraph
5
shall
not
apply.
In
diesem
Fall
finden
die
Bestimmungen
von
Absatz
5
keine
Anwendung.
JRC-Acquis v3.0
In
this
case,
paragraph
1
shall
apply
mutatis
mutandis.
In
diesem
Fall
gilt
Absatz
1
entsprechend.
JRC-Acquis v3.0
Updatings
of
the
documentation
referred
to
in
this
paragraph
shall
also
be
notified.
Sie
teilt
ebenfalls
jede
spätere
Aktualisierung
der
in
diesem
Absatz
bezeichneten
Unterlagen
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
second
subparagraph
of
paragraph
3
shall
apply
to
the
ceilings
set
in
this
paragraph.
Absatz
3
Unterabsatz
2
gilt
auch
für
die
Hoechstmengen
in
diesem
Absatz.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
inform
the
Commission
immediately
of
the
cases
referred
to
in
this
paragraph.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
umgehend
über
die
Fälle
gemäß
diesem
Absatz.
JRC-Acquis v3.0
Decisions
taken
in
accordance
with
this
paragraph
shall
be
notified
to
the
other
competent
authorities
concerned.
Beschlüsse
im
Sinne
dieses
Absatzes
sind
den
anderen
betroffenen
zuständigen
Behörden
mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
also
provide
for
a
wider
scope
of
sanctions
and
higher
levels
of
sanctions
than
those
provided
for
in
this
paragraph.
Sie
teilen
der
Kommission
und
der
ESMA
umgehend
alle
Änderungen
dieser
Vorschriften
mit.
DGT v2019
The
amended
corrective
action
plan
shall
be
examined
according
to
the
procedure
laid
down
in
this
paragraph.
Der
geänderte
Korrekturmaßmaßnahmenplan
wird
gemäß
dem
Verfahren
dieses
Absatzes
geprüft.
TildeMODEL v2018