Übersetzung für "In their stride" in Deutsch

But the Balakotis are taking it in their stride – nose masks are everywhere.
Doch die Einwohner Balakots nehmen es gelassen – überall sieht man Nasenmasken.
News-Commentary v14

The Dometic iceboxes will take this in their stride.
Damit werden die Dometic Eisboxen spielend fertig.
ParaCrawl v7.1

Our disana knitted leggings take it all in their stride and keep your child thoroughly warm.
Unsere disana Strick-Legging macht alles mit und hält dabei rundum warm.
ParaCrawl v7.1

We therefore cannot and must not content ourselves with laws that only the 11 000 or so large companies in the EU can take in their stride, as it were, while causing huge stresses and strains to the 23 million small and medium-sized companies.
Wir können und dürfen uns deshalb auch nicht länger ein Recht leisten, dass nur die etwa 11 000 großen Unternehmen in der EU sozusagen mit links anwenden, aber unter dem 23 Millionen kleine und mittlere Unternehmen stöhnen und ächzen.
TildeMODEL v2018

The individuality especially working with round timber means each one is a learning curve and this one only being my second reciprocal frame build meant a degree of re-learning and frustration both for me and the students some took it in their stride and other much less positively.
Die Individualität vor allem die Arbeit mit Rundholz bedeutet, jeder ist ein Lernprozess, und diese nur als meine zweite gegenseitige Rahmen bauen bedeutete eine gewisse Re-Learning und Frustration sowohl für mich und die Schüler einige nahmen es gelassen und andere viel weniger positiv.
ParaCrawl v7.1

In the challenging Mercedes-Benz Grand Prix Bratislava FEI World Cup, Dieter Köfler and GLOCK's Prince De Vaux took the 1.60 m World Cup course in their stride to go clear and finish ninth with only one time penalty.
Beim herausfordernden Mercedes-Benz Grand Prix Bratislava FEI World Cup meisterten Dieter Köfler und GLOCK's Prince De Vaux den Weltcupparcours über 1,60 m locker fehlerfrei und platzierten sich mit lediglich einem Zeitfehler auf dem neunten Rang.
ParaCrawl v7.1

Blamed for the coming of World War III, the Anti-Christ, Bon Jovi, Tom Cruise, Michael Jackson, rampant street crime and noise pollution through overloud talking, Americans just take it all in their stride.
Verantwortlich gemacht für das Kommen des Dritten Weltkriegs, der Anti-Christ, Bon Jovi, Tom Cruise, Michael Jackson, grassierenden Straßenkriminalität und Lärmbelästigung durch Overloud reden, Amerikaner nehmen einfach alles in Kauf.
ParaCrawl v7.1

The planetary researchers take the long time before arrival in their stride: "comets still hold many secrets," says Ekkehard Kührt of the DLR Institute of Planetary Research in Berlin, project manager for the various DLR instruments on the spacecraft and lander.
Die lange Missionszeit bis zur Ankunft nehmen die Planetenforscher gerne in Kauf: "Kometen sind Himmelskörper, die noch die meisten Geheimnisse bergen", sagt Dr. Ekkehard Kürth vom DLR-Institut für Planetenforschung in Berlin, Projektleiter für die verschiedenen Instrumente auf Raumschiff und Lander.
ParaCrawl v7.1

Tobogganists sit on a kind of sled and race down the mountainside, taking 40 bends in their stride along the way.
Der Rodler sitzt auf einer Art Schlitten und rast vom Blomberg in mehr als 40 Kurven nach unten.
ParaCrawl v7.1

In the course of this they not only take the irreparable ruin of the environment in their stride, but also the destruction of the means of life and so of the culture of the indigenous communities.
Dabei wird oft nicht nur die irreparable Zerstörung der Umwelt in Kauf genommen, sondern auch die Vernichtung der Lebensgrundlage und damit der Kultur indigener Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1

There has been much laughter in many of the forums at this congress, as the participants cheerfully took the strict timetable in their stride.
Gelacht hat dieser Kongress in vielen Foren, in denen die Teilnehmenden das strenge Metaplan-Verfahren mit sportlicher Heiterkeit nahmen.
ParaCrawl v7.1

In the challenging Mercedes-Benz Grand Prix Bratislava FEI World Cup, Dieter Köfler and GLOCK’s Prince De Vaux took the 1.60 m World Cup course in their stride to go clear and finish ninth with only one time penalty.
Beim herausfordernden Mercedes-Benz Grand Prix Bratislava FEI World Cup meisterten Dieter Köfler und GLOCK’s Prince De Vaux den Weltcupparcours über 1,60 m locker fehlerfrei und platzierten sich mit lediglich einem Zeitfehler auf dem neunten Rang.
ParaCrawl v7.1