Übersetzung für "In the sphere of" in Deutsch
No
progress
has
been
made
in
the
sphere
of
democratic
rights,
either.
Keine
Fortschritte
sind
auch
auf
dem
Gebiet
der
demokratischen
Rechte
erzielt
worden.
Europarl v8
Nor
by
any
means
are
all
results
in
the
sphere
of
public
finances
based
on
structural
measures.
Auch
basieren
lange
nicht
alle
Ergebnisse
bei
den
Staatsfinanzen
auf
strukturellen
Maßnahmen.
Europarl v8
In
the
sphere
of
economics,
too,
things
are
put
right
in
conjunction
with
the
IMF.
Auch
auf
wirtschaftlichem
Gebiet
wird
zusammen
mit
dem
IWF
Ordnung
geschaffen.
Europarl v8
In
that
regard,
Hong
Kong
still
to
this
day
remains
a
unique
phenomenon
in
the
Chinese
sphere
of
influence.
In
dieser
Hinsicht
bleibt
Hongkong
bis
heute
ein
Unikum
im
chinesischen
Einflussbereich.
Europarl v8
The
Northern
Dimension
is
a
later
arrival
in
the
sphere
of
EU
activity.
Die
Nördliche
Dimension
ist
eine
neuere
Erscheinung
im
Bereich
der
EU-Aktivitäten.
Europarl v8
We
are
not
in
the
sphere
of
magic
and
of
miracle
cures.
Wir
befinden
uns
hier
nicht
in
der
Sphäre
von
Magie
und
Wunderheilung.
Europarl v8
Europe’s
institutional
capacities
in
the
sphere
of
crisis
management
need
to
be
developed.
Die
institutionellen
Fähigkeiten
Europas
im
Bereich
des
Krisenmanagements
müssen
weiterentwickelt
werden.
Europarl v8
In
other
words,
we
do
not
approve
of
cuts
in
the
sphere
of
research.
Das
heißt,
wir
befürworten
keine
Unterstützung
der
Kürzungen
im
Forschungsbereich.
Europarl v8
These
values
must
underpin
everything
we
do
in
the
sphere
of
justice
and
internal
affairs.
Diese
Werte
müssen
das
Fundament
aller
Maßnahmen
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
sein.
Europarl v8
In
Ferghana
the
Chinese
sphere
of
influence
encountered
that
of
the
Parthians.
In
der
Ferghana
traf
die
Einflusssphäre
des
chinesischen
auf
die
des
parthischen
Reiches.
Wikipedia v1.0
The
EU
also
has
competence
in
the
sphere
of
inland
navigation.
Daneben
verfügt
auch
die
EU
über
Zuständigkeiten
in
der
Binnenschifffahrt.
TildeMODEL v2018
Certain
developments
in
the
sphere
of
democracy
and
respect
for
human
rights
give
rise
to
concern.
Bestimmte
Entwicklungen
im
Bereich
Demokratie
und
Achtung
der
Menschenrechte
geben
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
The
6th
Framework
Programme
largely
neglected
research
and
development
in
the
sphere
of
technologies
for
regrowing
raw
materials.
Die
Technologien
für
nachwachsende
Rohstoffe
wurden
im
6.
Forschungsrahmenprogramm
stark
vernachlässigt.
TildeMODEL v2018
This
problem
is
even
more
acute
in
the
sphere
of
electronic
commerce.
Dieses
Problem
ist
im
Bereich
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
noch
gravierender.
TildeMODEL v2018
Overall,
progress
was
recognised
mainly
in
the
sphere
of
communication.
Global
werden
Fortschritte
hauptsächlich
im
Bereich
der
Kommunikation
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Many
countries
and
regional
blocs
see
the
EU
as
a
pioneer
in
the
sphere
of
sustainable
development.
Viele
Länder
und
Ländergruppen
betrachten
die
EU
als
Vorreiter
in
der
Nachhaltigkeitsfrage.
TildeMODEL v2018
Many
countries
and
blocs
see
the
EU
as
a
pioneer
in
the
sphere
of
sustainable
development.
Viele
Länder
und
Ländergruppen
betrachten
die
EU
als
Vorreiter
in
der
Nachhaltigkeitsfrage.
TildeMODEL v2018
He
also
referred
to
the
main
tasks
in
the
sphere
of
external
relations.
Der
Päsident
wies
ferner
auf
die
wichtigsten
Aufgaben
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
hin.
TildeMODEL v2018