Translation of "In the sphere of" in German

No progress has been made in the sphere of democratic rights, either.
Keine Fortschritte sind auch auf dem Gebiet der demokratischen Rechte erzielt worden.
Europarl v8

Nor by any means are all results in the sphere of public finances based on structural measures.
Auch basieren lange nicht alle Ergebnisse bei den Staatsfinanzen auf strukturellen Maßnahmen.
Europarl v8

In the sphere of economics, too, things are put right in conjunction with the IMF.
Auch auf wirtschaftlichem Gebiet wird zusammen mit dem IWF Ordnung geschaffen.
Europarl v8

In that regard, Hong Kong still to this day remains a unique phenomenon in the Chinese sphere of influence.
In dieser Hinsicht bleibt Hongkong bis heute ein Unikum im chinesischen Einflussbereich.
Europarl v8

The Northern Dimension is a later arrival in the sphere of EU activity.
Die Nördliche Dimension ist eine neuere Erscheinung im Bereich der EU-Aktivitäten.
Europarl v8

We are not in the sphere of magic and of miracle cures.
Wir befinden uns hier nicht in der Sphäre von Magie und Wunderheilung.
Europarl v8

Europe’s institutional capacities in the sphere of crisis management need to be developed.
Die institutionellen Fähigkeiten Europas im Bereich des Krisenmanagements müssen weiterentwickelt werden.
Europarl v8

In other words, we do not approve of cuts in the sphere of research.
Das heißt, wir befürworten keine Unterstützung der Kürzungen im Forschungsbereich.
Europarl v8

These values must underpin everything we do in the sphere of justice and internal affairs.
Diese Werte müssen das Fundament aller Maßnahmen im Bereich Justiz und Inneres sein.
Europarl v8

In Ferghana the Chinese sphere of influence encountered that of the Parthians.
In der Ferghana traf die Einflusssphäre des chinesischen auf die des parthischen Reiches.
Wikipedia v1.0

The EU also has competence in the sphere of inland navigation.
Daneben verfügt auch die EU über Zuständigkeiten in der Binnenschifffahrt.
TildeMODEL v2018

Certain developments in the sphere of democracy and respect for human rights give rise to concern.
Bestimmte Entwicklungen im Bereich Demokratie und Achtung der Menschenrechte geben Anlass zur Sorge.
TildeMODEL v2018

The 6th Framework Programme largely neglected research and development in the sphere of technologies for regrowing raw materials.
Die Technologien für nachwachsende Rohstoffe wurden im 6. Forschungsrahmenprogramm stark vernachlässigt.
TildeMODEL v2018

This problem is even more acute in the sphere of electronic commerce.
Dieses Problem ist im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs noch gravierender.
TildeMODEL v2018

Overall, progress was recognised mainly in the sphere of communication.
Global werden Fortschritte hauptsächlich im Bereich der Kommunikation anerkannt.
TildeMODEL v2018

Many countries and regional blocs see the EU as a pioneer in the sphere of sustainable development.
Viele Länder und Ländergruppen betrachten die EU als Vorreiter in der Nachhaltigkeitsfrage.
TildeMODEL v2018

Many countries and blocs see the EU as a pioneer in the sphere of sustainable development.
Viele Länder und Länder­gruppen betrachten die EU als Vorreiter in der Nachhaltigkeitsfrage.
TildeMODEL v2018

He also referred to the main tasks in the sphere of external relations.
Der Päsident wies ferner auf die wichtigsten Aufgaben im Bereich der Außenbeziehungen hin.
TildeMODEL v2018