Übersetzung für "In the enclosure" in Deutsch

Detailed conclusions from the meeting can be found in the enclosure 11 to the PRAC assessment report.
Die ausführlichen Schlussfolgerungen der Sitzung finden sich in Anlage 11 zum PRACBeurteilungsbericht.
ELRC_2682 v1

Self-closing fire doors of the same fire integrity standards shall be fitted in the enclosure.
In diesen Schacht müssen selbstschließende Feuertüren der gleichen Feuerwiderstandsfähigkeit eingebaut sein.
DGT v2019

Once a week they're allowed in the royal enclosure.
Einmal pro Woche dürfen sie in das Palastgelände.
OpenSubtitles v2018

It's the pairings for the combat tomorrow in the palace enclosure.
Das ist die Liste derer, die morgen im Palast kämpfen.
OpenSubtitles v2018

And you'd be back in the enclosure where you started.
Sind Sie immer noch im Lager, wie vorher.
OpenSubtitles v2018

The animals are transported away, for example, through an aperture 29 in the enclosure wall.
Die Tiere werden beispielsweise durch eine Öffnung 29 in der Stallwand abtransportiert.
EuroPat v2

One contact-making assembly 65 is in each case installed in the enclosure lower part 18.
In das Gehäuseunterteil 18 ist jeweils eine Kontaktierungsbaugruppe 65 eingebaut.
EuroPat v2

A contact-making assembly 65 is in each case installed in the enclosure lower part 18.
In das Gehäuseunterteil 18 ist jeweils eine Kontaktierungsbaugruppe 65 eingebaut.
EuroPat v2

Hollow cylinder 66 may in fact comprise the enclosure of speaker 30 .
Der Hohlzylinder 66 kann dabei die Lautsprecherbox des Lautsprechers 30 sein.
EuroPat v2

The figures stated in the enclosure shall apply to the first four­year period.
Es gelten für die ersten vier Jahre die in der Anlage genannten Zahlen.
EUbookshop v2

Thereafter the movable contact piece also separates from the follower rod in the quenching enclosure.
Anschliessend trennt sich auch das bewegliche Kontaktstück vom Nachlaufstift im Löschraum.
EuroPat v2

A big water basin always should be in the enclosure.
Ein großes Wasserbecken sollte immer im Terrarium stehen.
ParaCrawl v7.1

Three gates allowed to enter in the enclosure.
Drei Tore erlaubten in das Ustrinum hineinzutreten.
ParaCrawl v7.1

You can keep a pair together in the enclosure yearround.
Im Terrarium kann man ein Paar das ganze Jahr zusammen halten.
ParaCrawl v7.1

HUMMEL AG has expanded its range of offers in the popular online enclosure configurator.
Die HUMMEL AG erweitert ihre Angebotsvielfalt im beliebten Online-Gehäusekonfigurator.
ParaCrawl v7.1

Listed historical monument, it is located in the enclosure surrounded the city walls.
Denkmalschutz, ist es in dem Gehäuse befindet, umgeben die Stadtmauern.
ParaCrawl v7.1

The other pump sumps are intended for the reservoirs in the enclosure.
Die anderen Pumpenschächte sind für die Wasserbecken im Gehege vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

In the nacelle enclosure, for example, temperatures in excess of 60 °C are possible.
In der Gondel beispielsweise können Temperaturen von über 60 °C entstehen.
ParaCrawl v7.1

Up to 3 installation levels are available in the enclosure for PCBs or mounting panels.
Im Gehäuse sind bis zu drei Einbauebenen für Leiterkarten oder Montageplatten vorhanden.
ParaCrawl v7.1