Übersetzung für "In the best interest" in Deutsch

This is not in the best interest of either the UK or the EU.
Das liegt weder im Interesse des Vereinigten Königreichs noch dem der EU.
News-Commentary v14

It is in the best interest of all of us to ensure that they gain the skills they need.
Dass sie dies können, liegt in unser aller Interesse.
News-Commentary v14

This is in the best interest of the community in the longer run.
Dies liegt langfristig im besten Interesse der Gesellschaft.
TildeMODEL v2018

This would be in the best interest of Kenya as a nation.
Eine solche Lösung läge im Interesse Kenias als Nation.
TildeMODEL v2018

Those assets shall be invested in the best interest of policyholders and beneficiaries;
Diese Vermögenswerte sind im besten Interesse der Versicherungsnehmer und Anspruchsberechtigten anzulegen.
TildeMODEL v2018

That would be in the best interest of everyone.
Das wäre im Interesse aller Beteiligten.
OpenSubtitles v2018

Well, that you can be trusted to act in the best interest of this organization.
Dass man Ihnen trauen kann, zum Besten der Organisation zu handeln.
OpenSubtitles v2018

The transfer is not in the best interest of the child.
Die Verlegung kann nicht im Interesse des Kindes sein.
OpenSubtitles v2018

And I was acting in the best interest of our citizens.
Und ich habe im besten Interesse unserer Bürger gehandelt.
OpenSubtitles v2018

Trust me, it's in the best interest of women everywhere.
Du kannst mir ruhig glauben, das ist im Interesse aller Frauen.
OpenSubtitles v2018

It's not in the child's best interest.
Es ist nicht im Interesse des Kindes.
OpenSubtitles v2018

Rule in the best interest of your client.
Entscheiden Sie im Interesse Ihres Mandanten.
OpenSubtitles v2018

At this time, we feel that informing the public wouldn't be in the country's best interest.
Wir glauben, dass dies nicht im lnteresse des Landes wäre.
OpenSubtitles v2018

I was acting in the town's best interest.
Ich handelte im lnteresse der Gemeinde.
OpenSubtitles v2018

You were acting in the town's best interest.
Sie handelten im lnteresse der Gemeinde.
OpenSubtitles v2018

An investment in knowledge pays the best interest (Benjamin Franklin)
Eine Investition in Wissen bringt noch immer die besten Zinsen (Benjamin Franklin)
EUbookshop v2

I still believe that we acted in the best interest of the country.
Ich denke noch immer, dass wir das Beste für dieses Land wollten.
OpenSubtitles v2018

I don't think it's in the best interest of my kids to play you.
Es ist nicht gerade... im Interesse meiner Schüler, gegen euch anzutreten.
OpenSubtitles v2018

I have always acted in the country's best interest.
Ich habe immer im Interesse des Landes gehandelt.
OpenSubtitles v2018