Übersetzung für "In the best interest" in Deutsch
This
is
not
in
the
best
interest
of
either
the
UK
or
the
EU.
Das
liegt
weder
im
Interesse
des
Vereinigten
Königreichs
noch
dem
der
EU.
News-Commentary v14
It
is
in
the
best
interest
of
all
of
us
to
ensure
that
they
gain
the
skills
they
need.
Dass
sie
dies
können,
liegt
in
unser
aller
Interesse.
News-Commentary v14
This
is
in
the
best
interest
of
the
community
in
the
longer
run.
Dies
liegt
langfristig
im
besten
Interesse
der
Gesellschaft.
TildeMODEL v2018
This
would
be
in
the
best
interest
of
Kenya
as
a
nation.
Eine
solche
Lösung
läge
im
Interesse
Kenias
als
Nation.
TildeMODEL v2018
Those
assets
shall
be
invested
in
the
best
interest
of
policyholders
and
beneficiaries;
Diese
Vermögenswerte
sind
im
besten
Interesse
der
Versicherungsnehmer
und
Anspruchsberechtigten
anzulegen.
TildeMODEL v2018
That
would
be
in
the
best
interest
of
everyone.
Das
wäre
im
Interesse
aller
Beteiligten.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
you
can
be
trusted
to
act
in
the
best
interest
of
this
organization.
Dass
man
Ihnen
trauen
kann,
zum
Besten
der
Organisation
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
The
transfer
is
not
in
the
best
interest
of
the
child.
Die
Verlegung
kann
nicht
im
Interesse
des
Kindes
sein.
OpenSubtitles v2018
And
I
was
acting
in
the
best
interest
of
our
citizens.
Und
ich
habe
im
besten
Interesse
unserer
Bürger
gehandelt.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
it's
in
the
best
interest
of
women
everywhere.
Du
kannst
mir
ruhig
glauben,
das
ist
im
Interesse
aller
Frauen.
OpenSubtitles v2018
It's
not
in
the
child's
best
interest.
Es
ist
nicht
im
Interesse
des
Kindes.
OpenSubtitles v2018
Rule
in
the
best
interest
of
your
client.
Entscheiden
Sie
im
Interesse
Ihres
Mandanten.
OpenSubtitles v2018
At
this
time,
we
feel
that
informing
the
public
wouldn't
be
in
the
country's
best
interest.
Wir
glauben,
dass
dies
nicht
im
lnteresse
des
Landes
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
was
acting
in
the
town's
best
interest.
Ich
handelte
im
lnteresse
der
Gemeinde.
OpenSubtitles v2018
You
were
acting
in
the
town's
best
interest.
Sie
handelten
im
lnteresse
der
Gemeinde.
OpenSubtitles v2018
An
investment
in
knowledge
pays
the
best
interest
(Benjamin
Franklin)
Eine
Investition
in
Wissen
bringt
noch
immer
die
besten
Zinsen
(Benjamin
Franklin)
EUbookshop v2
I
still
believe
that
we
acted
in
the
best
interest
of
the
country.
Ich
denke
noch
immer,
dass
wir
das
Beste
für
dieses
Land
wollten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it's
in
the
best
interest
of
my
kids
to
play
you.
Es
ist
nicht
gerade...
im
Interesse
meiner
Schüler,
gegen
euch
anzutreten.
OpenSubtitles v2018
I
have
always
acted
in
the
country's
best
interest.
Ich
habe
immer
im
Interesse
des
Landes
gehandelt.
OpenSubtitles v2018