Übersetzung für "Best interest of the child" in Deutsch

The principle of the best interest of the child should always form the basis for any action taken.
Grundlage für alle getroffenen Maßnahmen sollte immer der Grundsatz des Kindeswohls sein.
TildeMODEL v2018

The transfer is not in the best interest of the child.
Die Verlegung kann nicht im Interesse des Kindes sein.
OpenSubtitles v2018

These are probably not in the best interest of the child.
Diese sind wahrscheinlich nicht im besten Interesse des Kindes.
ParaCrawl v7.1

This repressive approach does not take into account the concept of “best interest” of the child.
Dieser repressive Ansatz berücksichtigt nicht das «höchste Interesse» des Kindes.
ParaCrawl v7.1

More efforts are required to ensure these opportunities based on the best interest of the child.
Damit diese Möglichkeiten zum Wohl des Kindes gewährleistet werden können, sind größere Anstrengungen erforderlich.
TildeMODEL v2018

It is important to find solutions, which are in the best interest of the child, at international level.
Es müssen auf internationaler Ebene Lösungen gefunden werden, die vollauf dem Kindeswohl entsprechen.
TildeMODEL v2018

My job is to do what's in the best interest of the child.
Mein Job ist es, das zu tun, was am besten für das Kind ist.
OpenSubtitles v2018

In particular, if they consider that it is in the best interest of the child, they may extend the reflection period.
Sie können insbesondere die Bedenkzeit verlängern, wenn sie der Auffassung sind, dass dies dem Wohl des Kindes dient.
DGT v2019

The best interest of the child shall be a primary consideration for Member States when implementing the provisions of this Chapter that involve minors.
Bei der Anwendung der Minderjährige berührenden Bestimmungen dieses Kapitels stellt das Wohl des Kindes eine besonders wichtige Überlegung für die Mitgliedstaaten dar.
DGT v2019

In conclusion, the primary concerns in the international adoption procedures should always be in the best interest of the child, with particular attention to children with special needs, in order to guarantee children's and families' rights.
Als Schlussfolgerung sollte meiner Meinung nach das vorrangige Anliegen in Bezug auf internationale Adoptionsverfahren immer dem Wohl des Kindes gelten, wobei ein besonderes Augenmerk auf Kinder mit besonderen Bedürfnissen zu richten ist, um die Rechte der Kinder und der Familie sicherzustellen.
Europarl v8

States Parties shall ensure that, in the treatment by the criminal justice system of children who are victims of the offences described in the present Protocol, the best interest of the child shall be a primary consideration.
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass bei der Behandlung der Kinder, die Opfer der in diesem Protokoll genannten Straftaten geworden sind, durch das System der Strafrechtspflege das Wohl des Kindes ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt ist.
MultiUN v1

This Action Plan aims to provide concrete responses to the challenges posed by the arrival of significant numbers of unaccompanied minors in EU territory, while fully respecting the rights of the child and the principle of the best interest of the child.
Der Aktionsplan zielt darauf ab, konkrete Antworten auf die Herausforderungen zu geben, die sich aufgrund der Einreise einer bedeutenden Zahl an unbegleiteten Minderjährigen in das Hoheitsgebiet der EU stellen, und dabei die Rechte des Kindes und den Grundsatz des Kindeswohls uneingeschränkt zu wahren.
TildeMODEL v2018

Enhances respect for the right of beneficiaries of protection to family life: it broadens the definition of family members so as to address the case where a beneficiary is a minor and the wide range of situations where a minor might be considered dependent, while ensuring that the decisive criterion is the best interest of the child.
Bessere Achtung des Rechts von Personen, denen Schutz gewährt worden ist, auf Achtung des Familienlebens: Ausweitung der Definition des Begriffs „Familienangehörige“ zur Berücksichtigung des Falls, in dem es sich bei dem Betreffenden um einen Minderjährigen handelt, sowie zur Berücksichtigung der Vielzahl von Situationen, in denen ein Minderjähriger als abhängig betrachtet werden könnte, wobei sichergestellt wird, dass das Wohl des Kindes das ausschlaggebende Kriterium ist.
TildeMODEL v2018

However, certain criteria – notably family or dependency links, the best interest of the child, and possession of a visa or residence permit – would, as at present, override the application of the distribution key and could result in a corresponding deduction from the Member State's allocation under the key.
Bestimmte Kriterien wie insbesondere Familien- oder Abhängigkeitsverhältnisse, das Interesse Minderjähriger oder der Besitz eines Visums oder eines Aufenthaltstitels hätten aber nach wie vor Vorrang vor einer Anwendung des Verteilungsschlüssels und könnten dazu führen, dass das dem Mitgliedstaat nach dem Verteilungsschlüssel zustehende Kontingent entsprechend reduziert würde.
TildeMODEL v2018

In addition, absolute protection is provided for Union citizens who are minors, regardless of the length of residence in the host Member State, except when the expulsion is based on imperative grounds of public security or when it is necessary for the best interest of the child.
Dazu kommt ein absoluter Schutz für minderjährige Unionsbürger, der nicht von der Dauer des Aufenthalts im Aufnahmemitgliedstaat abhängt, es sei denn, der Beschluss beruht auf unabweisbaren Gründen der öffentlichen Sicherheit oder die Ausweisung ist zum Wohl des Kindes notwendig.
TildeMODEL v2018

The definition of family members is extended so as to take into account the case where the beneficiary of protection is a minor and the wide range of situations where a minor might be dependent, while ensuring that the decisive criterion is the best interest of the child.
Die Definition des Begriffs „Familienangehörige“ wird dahingehend ausgeweitet, dass auch der Fall, in dem es sich bei dem Schutzberechtigten um einen Minderjährigen handelt, sowie die Vielzahl von Situationen, in denen ein Minderjähriger abhängig sein könnte, berücksichtigt werden, wobei sichergestellt wird, dass das Wohl des Kindes das ausschlaggebende Kriterium ist.
TildeMODEL v2018

In assessing the best interest of the child, Member States should in particular take due account of the minor’s well-being and social development, including his or her background.
Bei der Beurteilung des Wohls des Kindes sollten die Mitgliedstaaten insbesondere das Wohlbefinden und die soziale Entwicklung einschließlich des Hintergrunds des Minderjährigen berücksichtigen.
DGT v2019

Every effort should be made to find the family of the child and to reunite the child with his or her family provided that this is in the best interest of the child.
Es sollten keine Anstrengungen gescheut werden, um die Familie des Kindes zu finden und es mit seiner Familie zusammenzuführen, sofern dies dem Kindeswohl entspricht.
TildeMODEL v2018

On the one hand a few cross-cutting issues of incorrect transposition were identified (the provisions on visa facilitation, granting autonomous residence permits, taking into account the best interest of the child, legal redress and more favourable provisions for the family reunification of refugees).
Einerseits wurden einige Bereiche ermittelt, die generell nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurden (Bestimmungen über Visaerleichterungen, die Erteilung eigener Aufenthaltstitel, die Berücksichtigung des Kindeswohls, die Bereitstellung von Rechtsbehelfen sowie hinsichtlich günstigerer Regelungen für die Familienzusammenführung von Flüchtlingen).
TildeMODEL v2018

The best interest of the child may imply, within this directive, specific adaptations in terms of procedure, and especially concerning the period of reflection.
Für die Anwendung dieser Richtlinie mag das Kindeswohl gewisse Anpassungen hinsichtlich des Verfahrens, insbesondere mit Blick auf die Bedenkzeit gebieten.
TildeMODEL v2018

In particular, when retaining a child's data, the best interest of the child shall be a primary consideration.
Insbesondere in Fällen, in denen die Daten eines Kindes gespeichert werden, wird dem Wohl des Kindes Vorrang eingeräumt.
TildeMODEL v2018

The participants in the seminar consider that international family mediation may represent an efficient way to resolve cases of international child abduction by parents as mediation often leads to lasting and balanced solutions in the best interest of the child.
Die Teilnehmer des Seminars sind der Auffassung, dass die Mediation in Familiensachen auf internationaler Ebene ein wirksames Mittel zur Lösung grenzüberschreitender Kindesentführungen durch einen Elternteil sein kann, da die Mediation oft zu dauerhaften und ausgewogenen Lösungen zum Wohle des Kindes führt.
TildeMODEL v2018

If it is in the best interest of the child, Member States should find alternative solutions including granting international protection status or resettlement in the EU.
Wenn es dem Kindeswohl entspricht, sollten die Mitgliedstaaten alternative Lösungen finden, darunter die Zuerkennung des internationalen Schutzstatus oder eine Neuansiedlung in der EU.
TildeMODEL v2018

People with disabilities, in particular children, need to be integrated appropriately into the general education system and provided with individual support in the best interest of the child.
Menschen mit Behinderungen, vor allem Kinder, müssen in angemessener Weise in das allgemeine Bildungssystem integriert und individuell unterstützt werden, wobei das Wohl des Kindes zu berücksichtigen ist.
TildeMODEL v2018