Übersetzung für "Best interest of the child" in Deutsch
The
principle
of
the
best
interest
of
the
child
should
always
form
the
basis
for
any
action
taken.
Grundlage
für
alle
getroffenen
Maßnahmen
sollte
immer
der
Grundsatz
des
Kindeswohls
sein.
TildeMODEL v2018
The
transfer
is
not
in
the
best
interest
of
the
child.
Die
Verlegung
kann
nicht
im
Interesse
des
Kindes
sein.
OpenSubtitles v2018
These
are
probably
not
in
the
best
interest
of
the
child.
Diese
sind
wahrscheinlich
nicht
im
besten
Interesse
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
This
repressive
approach
does
not
take
into
account
the
concept
of
“best
interest”
of
the
child.
Dieser
repressive
Ansatz
berücksichtigt
nicht
das
«höchste
Interesse»
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
More
efforts
are
required
to
ensure
these
opportunities
based
on
the
best
interest
of
the
child.
Damit
diese
Möglichkeiten
zum
Wohl
des
Kindes
gewährleistet
werden
können,
sind
größere
Anstrengungen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
find
solutions,
which
are
in
the
best
interest
of
the
child,
at
international
level.
Es
müssen
auf
internationaler
Ebene
Lösungen
gefunden
werden,
die
vollauf
dem
Kindeswohl
entsprechen.
TildeMODEL v2018
My
job
is
to
do
what's
in
the
best
interest
of
the
child.
Mein
Job
ist
es,
das
zu
tun,
was
am
besten
für
das
Kind
ist.
OpenSubtitles v2018
In
particular,
if
they
consider
that
it
is
in
the
best
interest
of
the
child,
they
may
extend
the
reflection
period.
Sie
können
insbesondere
die
Bedenkzeit
verlängern,
wenn
sie
der
Auffassung
sind,
dass
dies
dem
Wohl
des
Kindes
dient.
DGT v2019
The
best
interest
of
the
child
shall
be
a
primary
consideration
for
Member
States
when
implementing
the
provisions
of
this
Chapter
that
involve
minors.
Bei
der
Anwendung
der
Minderjährige
berührenden
Bestimmungen
dieses
Kapitels
stellt
das
Wohl
des
Kindes
eine
besonders
wichtige
Überlegung
für
die
Mitgliedstaaten
dar.
DGT v2019
In
conclusion,
the
primary
concerns
in
the
international
adoption
procedures
should
always
be
in
the
best
interest
of
the
child,
with
particular
attention
to
children
with
special
needs,
in
order
to
guarantee
children's
and
families'
rights.
Als
Schlussfolgerung
sollte
meiner
Meinung
nach
das
vorrangige
Anliegen
in
Bezug
auf
internationale
Adoptionsverfahren
immer
dem
Wohl
des
Kindes
gelten,
wobei
ein
besonderes
Augenmerk
auf
Kinder
mit
besonderen
Bedürfnissen
zu
richten
ist,
um
die
Rechte
der
Kinder
und
der
Familie
sicherzustellen.
Europarl v8
States
Parties
shall
ensure
that,
in
the
treatment
by
the
criminal
justice
system
of
children
who
are
victims
of
the
offences
described
in
the
present
Protocol,
the
best
interest
of
the
child
shall
be
a
primary
consideration.
Die
Vertragsstaaten
stellen
sicher,
dass
bei
der
Behandlung
der
Kinder,
die
Opfer
der
in
diesem
Protokoll
genannten
Straftaten
geworden
sind,
durch
das
System
der
Strafrechtspflege
das
Wohl
des
Kindes
ein
vorrangig
zu
berücksichtigender
Gesichtspunkt
ist.
MultiUN v1
This
Action
Plan
aims
to
provide
concrete
responses
to
the
challenges
posed
by
the
arrival
of
significant
numbers
of
unaccompanied
minors
in
EU
territory,
while
fully
respecting
the
rights
of
the
child
and
the
principle
of
the
best
interest
of
the
child.
Der
Aktionsplan
zielt
darauf
ab,
konkrete
Antworten
auf
die
Herausforderungen
zu
geben,
die
sich
aufgrund
der
Einreise
einer
bedeutenden
Zahl
an
unbegleiteten
Minderjährigen
in
das
Hoheitsgebiet
der
EU
stellen,
und
dabei
die
Rechte
des
Kindes
und
den
Grundsatz
des
Kindeswohls
uneingeschränkt
zu
wahren.
TildeMODEL v2018
Enhances
respect
for
the
right
of
beneficiaries
of
protection
to
family
life:
it
broadens
the
definition
of
family
members
so
as
to
address
the
case
where
a
beneficiary
is
a
minor
and
the
wide
range
of
situations
where
a
minor
might
be
considered
dependent,
while
ensuring
that
the
decisive
criterion
is
the
best
interest
of
the
child.
Bessere
Achtung
des
Rechts
von
Personen,
denen
Schutz
gewährt
worden
ist,
auf
Achtung
des
Familienlebens:
Ausweitung
der
Definition
des
Begriffs
„Familienangehörige“
zur
Berücksichtigung
des
Falls,
in
dem
es
sich
bei
dem
Betreffenden
um
einen
Minderjährigen
handelt,
sowie
zur
Berücksichtigung
der
Vielzahl
von
Situationen,
in
denen
ein
Minderjähriger
als
abhängig
betrachtet
werden
könnte,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
das
Wohl
des
Kindes
das
ausschlaggebende
Kriterium
ist.
TildeMODEL v2018
However,
certain
criteria
–
notably
family
or
dependency
links,
the
best
interest
of
the
child,
and
possession
of
a
visa
or
residence
permit
–
would,
as
at
present,
override
the
application
of
the
distribution
key
and
could
result
in
a
corresponding
deduction
from
the
Member
State's
allocation
under
the
key.
Bestimmte
Kriterien
wie
insbesondere
Familien-
oder
Abhängigkeitsverhältnisse,
das
Interesse
Minderjähriger
oder
der
Besitz
eines
Visums
oder
eines
Aufenthaltstitels
hätten
aber
nach
wie
vor
Vorrang
vor
einer
Anwendung
des
Verteilungsschlüssels
und
könnten
dazu
führen,
dass
das
dem
Mitgliedstaat
nach
dem
Verteilungsschlüssel
zustehende
Kontingent
entsprechend
reduziert
würde.
TildeMODEL v2018
In
addition,
absolute
protection
is
provided
for
Union
citizens
who
are
minors,
regardless
of
the
length
of
residence
in
the
host
Member
State,
except
when
the
expulsion
is
based
on
imperative
grounds
of
public
security
or
when
it
is
necessary
for
the
best
interest
of
the
child.
Dazu
kommt
ein
absoluter
Schutz
für
minderjährige
Unionsbürger,
der
nicht
von
der
Dauer
des
Aufenthalts
im
Aufnahmemitgliedstaat
abhängt,
es
sei
denn,
der
Beschluss
beruht
auf
unabweisbaren
Gründen
der
öffentlichen
Sicherheit
oder
die
Ausweisung
ist
zum
Wohl
des
Kindes
notwendig.
TildeMODEL v2018
The
definition
of
family
members
is
extended
so
as
to
take
into
account
the
case
where
the
beneficiary
of
protection
is
a
minor
and
the
wide
range
of
situations
where
a
minor
might
be
dependent,
while
ensuring
that
the
decisive
criterion
is
the
best
interest
of
the
child.
Die
Definition
des
Begriffs
„Familienangehörige“
wird
dahingehend
ausgeweitet,
dass
auch
der
Fall,
in
dem
es
sich
bei
dem
Schutzberechtigten
um
einen
Minderjährigen
handelt,
sowie
die
Vielzahl
von
Situationen,
in
denen
ein
Minderjähriger
abhängig
sein
könnte,
berücksichtigt
werden,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
das
Wohl
des
Kindes
das
ausschlaggebende
Kriterium
ist.
TildeMODEL v2018
In
assessing
the
best
interest
of
the
child,
Member
States
should
in
particular
take
due
account
of
the
minor’s
well-being
and
social
development,
including
his
or
her
background.
Bei
der
Beurteilung
des
Wohls
des
Kindes
sollten
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
das
Wohlbefinden
und
die
soziale
Entwicklung
einschließlich
des
Hintergrunds
des
Minderjährigen
berücksichtigen.
DGT v2019
Every
effort
should
be
made
to
find
the
family
of
the
child
and
to
reunite
the
child
with
his
or
her
family
provided
that
this
is
in
the
best
interest
of
the
child.
Es
sollten
keine
Anstrengungen
gescheut
werden,
um
die
Familie
des
Kindes
zu
finden
und
es
mit
seiner
Familie
zusammenzuführen,
sofern
dies
dem
Kindeswohl
entspricht.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand
a
few
cross-cutting
issues
of
incorrect
transposition
were
identified
(the
provisions
on
visa
facilitation,
granting
autonomous
residence
permits,
taking
into
account
the
best
interest
of
the
child,
legal
redress
and
more
favourable
provisions
for
the
family
reunification
of
refugees).
Einerseits
wurden
einige
Bereiche
ermittelt,
die
generell
nicht
ordnungsgemäß
umgesetzt
wurden
(Bestimmungen
über
Visaerleichterungen,
die
Erteilung
eigener
Aufenthaltstitel,
die
Berücksichtigung
des
Kindeswohls,
die
Bereitstellung
von
Rechtsbehelfen
sowie
hinsichtlich
günstigerer
Regelungen
für
die
Familienzusammenführung
von
Flüchtlingen).
TildeMODEL v2018
The
best
interest
of
the
child
may
imply,
within
this
directive,
specific
adaptations
in
terms
of
procedure,
and
especially
concerning
the
period
of
reflection.
Für
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
mag
das
Kindeswohl
gewisse
Anpassungen
hinsichtlich
des
Verfahrens,
insbesondere
mit
Blick
auf
die
Bedenkzeit
gebieten.
TildeMODEL v2018
In
particular,
when
retaining
a
child's
data,
the
best
interest
of
the
child
shall
be
a
primary
consideration.
Insbesondere
in
Fällen,
in
denen
die
Daten
eines
Kindes
gespeichert
werden,
wird
dem
Wohl
des
Kindes
Vorrang
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
The
participants
in
the
seminar
consider
that
international
family
mediation
may
represent
an
efficient
way
to
resolve
cases
of
international
child
abduction
by
parents
as
mediation
often
leads
to
lasting
and
balanced
solutions
in
the
best
interest
of
the
child.
Die
Teilnehmer
des
Seminars
sind
der
Auffassung,
dass
die
Mediation
in
Familiensachen
auf
internationaler
Ebene
ein
wirksames
Mittel
zur
Lösung
grenzüberschreitender
Kindesentführungen
durch
einen
Elternteil
sein
kann,
da
die
Mediation
oft
zu
dauerhaften
und
ausgewogenen
Lösungen
zum
Wohle
des
Kindes
führt.
TildeMODEL v2018
If
it
is
in
the
best
interest
of
the
child,
Member
States
should
find
alternative
solutions
including
granting
international
protection
status
or
resettlement
in
the
EU.
Wenn
es
dem
Kindeswohl
entspricht,
sollten
die
Mitgliedstaaten
alternative
Lösungen
finden,
darunter
die
Zuerkennung
des
internationalen
Schutzstatus
oder
eine
Neuansiedlung
in
der
EU.
TildeMODEL v2018
People
with
disabilities,
in
particular
children,
need
to
be
integrated
appropriately
into
the
general
education
system
and
provided
with
individual
support
in
the
best
interest
of
the
child.
Menschen
mit
Behinderungen,
vor
allem
Kinder,
müssen
in
angemessener
Weise
in
das
allgemeine
Bildungssystem
integriert
und
individuell
unterstützt
werden,
wobei
das
Wohl
des
Kindes
zu
berücksichtigen
ist.
TildeMODEL v2018