Übersetzung für "In reversion" in Deutsch

In a reversion test this change may occur at the site of the original mutation, or at a second site in the bacterial genome.
Bei einem Reversionstest kann diese Veränderung am Ort der ursprünglichen Mutation oder an einem zweiten Ort des bakteriellen Genoms auftreten.
DGT v2019

The Council's attitude will result in a reversion to national poli cies, and that, we believe, is doomed to failure.
Sollte das im laufenden Haushaltsjahr nicht möglich sein, weil der Rat es auch hier versäumt hat, die erforderlichen Entschei dungen zu treffen, müssen diese Mittel gebunden und für diesen Zweck in Kapitel 64 des Haushalts 1984 übertragen werden.
EUbookshop v2

So if you're in reversion phase, the next phase most likely isn't far behind.
Wenn du dich also in der Rückwandlungsphase befindest, ist das nächste Stadium höchstwahrscheinlich nicht mehr weit entfernt.
OpenSubtitles v2018

Does the information show that instability results in reversion to the organism used as host for the GM?
Reichen die vorhandenen Informationen aus, um zu zeigen, daß die Folgen von Nebenwirkungen der genetischen Veränderung aus ernährungswissen­schaftlicher, mikrobio­logischer und toxikologischer Sicht nicht signifikant sind?
EUbookshop v2

The invention relates to new sulfide derivatives of aromatic dithiocarboxylic acids, a process for their production and their use as nitrosamine-free crosslinking agents in rubbers for improvements in reversion stability.
Die Erfindung betrifft neue Sulfidderivate aromatischer Dithiocarbonsäuren, ein Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als nitrosaminfreie Vernetzungsmittel von Kautschuken zur Verbesserung der Reversionsstabilität.
EuroPat v2

Only when, in reversion of the sequence described at the beginning, the vaccum is rebuilt in the vacuum channels 41a, the exchange part 35' can be again exchanged.
Erst wenn in Umkehrung der eingangs beschriebenen Reihenfolge das Vakuum in den Vakuumkanälen 41a wieder aufgebaut wird, kann das Wechselteil 35' aus der Spritzgießform ausgewechselt werden.
EuroPat v2

Perhaps the Council and you, Minister, could again explain in your statement what momentous factors resulted in the reversion to the country-of-destination principle and why you can see no other way at the moment.
Vielleicht könnte der Rat und vielleicht könnten Sie, Herr Minister, in Ihren Ausführungen noch einmal deutlich darlegen, welche schwerwiegenden Faktoren zu einem Umschwung geführt haben, daß man doch beim Bestimmungsland prinzip bleiben will, und warum Sie derzeit keine andere Möglichkeit sehen.
EUbookshop v2

Annual average figures, however, do not reveal the reversion in the cycle which took place during 1999.
Ausschlaggebend sind die zunehmende Nachfrage, die Änderung der Steuerregelungen für einbehaltene Gewinne und die 1999 eingeführten Anreize.
EUbookshop v2

Moreover, water and alcohol extracts of herring fillets irradiated at 12 kGy yielded inconclusive results in the Salmonella reversion test whereas those irradiated at 3 and 6 kGy did not show any mutagenic potential.
Darüber hinaus führte der Reversionstest mit SalmonelLen mit Wasser- und Alkoholextrakten von Heringsfilets, die bei 12 kGy bestrahlt worden waren, nicht zu schlüssigen Ergebnissen, während ein entsprechender Test mit Heringsfilets, die mit 3 und 6 kGy bestrahlt worden waren, kein mutagenes Potential erkennen ließ.
EUbookshop v2

This is a disadvantage because adequate safety in processing is necessary, particularly in applications where an improvement in resistance to reversion is of particular interest, as, for example, in the production of truck tyres and, generally, in the production of voluminous articles.
Dies stellt einen Nachteil dar, weil eine ausreichende Verarbeitungssicherheit insbesondere bei den Anwendungsgebieten erforderlich ist, bei denen eine Verbesserung der Reversionsbeständigkeit von besonderem Interesse ist, z.B. bei der Herstellung von LKW-Reifen und allgemein bei der Herstellung voluminöser Artikel.
EuroPat v2

The sharp reversion in German yields – the 10-year bund yield hit 0.996% on June 4, the highest since September 2014 – provided the Euro with more yield differential support.
Die heftige Kehrtwende bei den Renditen der deutschen Bundesanleihen – die Renditen der 10-jährigen Bundesanleihen betrugen am 4. Juni 0,996%, der höchste Wert seit September 2014 – stützte den Euro durch das zunehmende Renditegefälle.
ParaCrawl v7.1

Such an explanation is vitiated by the fact that both in Germany and France the leaders in the reversion to protective tariffs were the agrarian interests, that the measures were directed not against British but against American competition, and that not England but Germany constituted the chief danger to the rising home industry in Russia, and France to that in Italy.
Gegen diese Erklärung sprechen die Tatsachen, daß in Deutschland wie in Frankreich und Italien bei der Umkehr zum Schutzzoll die führende Rolle den agrarischen Interessen zufiel, die sich nicht gegen die Konkurrenz Englands, sondern gegen die der Vereinigten Staaten richteten, daß im übrigen das Schutzbedürfnis für die aufkommende einheimische Industrie in Rußland sich z.B. viel stärker gegen Deutschland, in Italien aber gegen Frankreich richtete als gegen England.
ParaCrawl v7.1

In addition to the parameter estimation, it is also an objective of this work to modify the mean reversion process so that such abrupt changes in the expected reversion level can be displayed.
Neben der ParameterSchätzung ist es daher auch ein Ziel der Arbeit, den Mean-Reversion-Prozess so zu modifizieren, dass solche sprunghaften Veränderungen des erwarteten Reversion-Niveaus abgebildet werden können.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, the solution of this object is characterized in that the at least one tool spindle (or in kinematic reversion the workpiece) is swiveled around an axis of rotation which is directed in the direction of the first axis by a predetermined angle during the execution of the roughing operation or the finishing operation from a basic position into a swivel position in such a way that the grinding tool which is not in operation can be passed over the profile to be machined without collision.
Die Lösung dieser Aufgabe durch die Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, dass die mindestens eine Werkzeugspindel (oder in kinematischer Umkehr das Werkstück) während der Durchführung des Schrupp-Arbeitsgangs oder des Schlicht-Arbeitsgangs um eine in Richtung der ersten Achse weisende Drehachse um einen vorgegebenen Winkel aus einer Grundstellung so in eine Schwenkstellung verschwenkt wird, dass das sich nicht im Eingriff befindliche Schleifwerkzeug kollisionsfrei an dem zu bearbeitenden Profil vorbeigeführt werden kann.
EuroPat v2

In kinematic reversion it is also possible that in another embodiment not shown in closer detail the first coupling part 17 and the second coupling part 18 is associated with the connecting part 14, rigidly attached thereto or forms an integral formed part with the connecting part 14 .
In kinematischer Umkehr ist es auch denkbar, dass in einer anderen nicht näher dargestellten Ausführungsform das erste Kupplungsteil 17 und das zweite Kupplungsteil 18 dem Anschlussteil 14 zugeordnet ist, fest daran angesetzt ist oder mit dem Anschlussteil 14 ein einstückiges Formteil bildet.
EuroPat v2

In its electrical reversion, another embodiment (not shown in closer detail) comprises a common positive line which is associated at least with the motor controller 6 and the rechargeable battery unit 8 and also the main supply device 9, whereas its respective negative line is effectively connected to diodes and/or at least the charging device 22 .
In dessen elektrischem Umkehrschluss weist eine andere nicht näher dargestellte Ausführungsform eine gemeinsame Plusleitung auf, welche wenigstens der Motorsteuerung 6 und der Akkumulatoreinheit 8, aber auch der Netzversorgungseinrichtung 9 zugeordnet ist, während dessen jeweilige Minusleitung mit Dioden und/oder zumindest der Ladeeinrichtung 22 wirksam verbunden ist.
EuroPat v2

There is therefore a need for a vulcanizing agent for unsaturated rubbers which is largely based on components which are readily available in large quantities at low cost, and which is technically simple to prepare, and which, in a vulcanization system, can partially or completely replace extrudation-susceptible crystalline sulphur, and which gives vulcanizates with improved resistance to reversion, in particular after overheating.
Es besteht somit ein Bedarf nach einem Vulkanisiermittel für ungesättigte Kautschuke, das überwiegend auf in großen Mengen leicht und kostengünstig verfügbaren Bausteinen basiert, technisch leicht herstellbar ist, und das den zum Ausblühen neigenden kristallinen Schwefel in einem Vulkanisiersystem ganz oder teilweise ersetzen kann und zu Vulkanisaten mit verbesserter Reversionsstabilität, insbesondere nach Überheizung führt.
EuroPat v2

As an Austrian, I can tell you: there’s no mean reversion in the importance of nation states.
Als Österreicher kann ich Ihnen sagen: Die Bedeutung des Nationalstaats wieder zu beleben, ist keinesfalls mehr möglich.
ParaCrawl v7.1

Scientists from the Max Planck Institute for Heart and Lung Research in Bad Nauheim and the Schüchtermann Klinik in Bad Rothenfelde have identified a protein which fulfils a central task in this reversion process by stimulating the regression of individual heart muscle cells into their precursor cells.
Wissenschaftler des Max-Planck-Instituts für Herz- und Lungenforschung in Bad Nauheim und der Schüchtermann-Klinik in Bad Rothenfelde haben nun ein Protein identifiziert, das bei diesem Umbau eine zentrale Aufgabe besitzt, indem es die Rückbildung einzelner Herzmuskelzellen in ihre Vorläufer stimuliert.
ParaCrawl v7.1

As an Austrian, I can tell you: there's no mean reversion in the importance of nation states.
Als Österreicher kann ich Ihnen sagen: Die Bedeutung des Nationalstaats wieder zu beleben, ist keinesfalls mehr möglich.
ParaCrawl v7.1