Translation of "In reversion" in German
In
a
reversion
test
this
change
may
occur
at
the
site
of
the
original
mutation,
or
at
a
second
site
in
the
bacterial
genome.
Bei
einem
Reversionstest
kann
diese
Veränderung
am
Ort
der
ursprünglichen
Mutation
oder
an
einem
zweiten
Ort
des
bakteriellen
Genoms
auftreten.
DGT v2019
The
Council's
attitude
will
result
in
a
reversion
to
national
poli
cies,
and
that,
we
believe,
is
doomed
to
failure.
Sollte
das
im
laufenden
Haushaltsjahr
nicht
möglich
sein,
weil
der
Rat
es
auch
hier
versäumt
hat,
die
erforderlichen
Entschei
dungen
zu
treffen,
müssen
diese
Mittel
gebunden
und
für
diesen
Zweck
in
Kapitel
64
des
Haushalts
1984
übertragen
werden.
EUbookshop v2
So
if
you're
in
reversion
phase,
the
next
phase
most
likely
isn't
far
behind.
Wenn
du
dich
also
in
der
Rückwandlungsphase
befindest,
ist
das
nächste
Stadium
höchstwahrscheinlich
nicht
mehr
weit
entfernt.
OpenSubtitles v2018
Does
the
information
show
that
instability
results
in
reversion
to
the
organism
used
as
host
for
the
GM?
Reichen
die
vorhandenen
Informationen
aus,
um
zu
zeigen,
daß
die
Folgen
von
Nebenwirkungen
der
genetischen
Veränderung
aus
ernährungswissenschaftlicher,
mikrobiologischer
und
toxikologischer
Sicht
nicht
signifikant
sind?
EUbookshop v2
The
invention
relates
to
new
sulfide
derivatives
of
aromatic
dithiocarboxylic
acids,
a
process
for
their
production
and
their
use
as
nitrosamine-free
crosslinking
agents
in
rubbers
for
improvements
in
reversion
stability.
Die
Erfindung
betrifft
neue
Sulfidderivate
aromatischer
Dithiocarbonsäuren,
ein
Verfahren
zu
ihrer
Herstellung
und
ihre
Verwendung
als
nitrosaminfreie
Vernetzungsmittel
von
Kautschuken
zur
Verbesserung
der
Reversionsstabilität.
EuroPat v2
Only
when,
in
reversion
of
the
sequence
described
at
the
beginning,
the
vaccum
is
rebuilt
in
the
vacuum
channels
41a,
the
exchange
part
35'
can
be
again
exchanged.
Erst
wenn
in
Umkehrung
der
eingangs
beschriebenen
Reihenfolge
das
Vakuum
in
den
Vakuumkanälen
41a
wieder
aufgebaut
wird,
kann
das
Wechselteil
35'
aus
der
Spritzgießform
ausgewechselt
werden.
EuroPat v2
Perhaps
the
Council
and
you,
Minister,
could
again
explain
in
your
statement
what
momentous
factors
resulted
in
the
reversion
to
the
country-of-destination
principle
and
why
you
can
see
no
other
way
at
the
moment.
Vielleicht
könnte
der
Rat
und
vielleicht
könnten
Sie,
Herr
Minister,
in
Ihren
Ausführungen
noch
einmal
deutlich
darlegen,
welche
schwerwiegenden
Faktoren
zu
einem
Umschwung
geführt
haben,
daß
man
doch
beim
Bestimmungsland
prinzip
bleiben
will,
und
warum
Sie
derzeit
keine
andere
Möglichkeit
sehen.
EUbookshop v2
Annual
average
figures,
however,
do
not
reveal
the
reversion
in
the
cycle
which
took
place
during
1999.
Ausschlaggebend
sind
die
zunehmende
Nachfrage,
die
Änderung
der
Steuerregelungen
für
einbehaltene
Gewinne
und
die
1999
eingeführten
Anreize.
EUbookshop v2
Moreover,
water
and
alcohol
extracts
of
herring
fillets
irradiated
at
12
kGy
yielded
inconclusive
results
in
the
Salmonella
reversion
test
whereas
those
irradiated
at
3
and
6
kGy
did
not
show
any
mutagenic
potential.
Darüber
hinaus
führte
der
Reversionstest
mit
SalmonelLen
mit
Wasser-
und
Alkoholextrakten
von
Heringsfilets,
die
bei
12
kGy
bestrahlt
worden
waren,
nicht
zu
schlüssigen
Ergebnissen,
während
ein
entsprechender
Test
mit
Heringsfilets,
die
mit
3
und
6
kGy
bestrahlt
worden
waren,
kein
mutagenes
Potential
erkennen
ließ.
EUbookshop v2
This
is
a
disadvantage
because
adequate
safety
in
processing
is
necessary,
particularly
in
applications
where
an
improvement
in
resistance
to
reversion
is
of
particular
interest,
as,
for
example,
in
the
production
of
truck
tyres
and,
generally,
in
the
production
of
voluminous
articles.
Dies
stellt
einen
Nachteil
dar,
weil
eine
ausreichende
Verarbeitungssicherheit
insbesondere
bei
den
Anwendungsgebieten
erforderlich
ist,
bei
denen
eine
Verbesserung
der
Reversionsbeständigkeit
von
besonderem
Interesse
ist,
z.B.
bei
der
Herstellung
von
LKW-Reifen
und
allgemein
bei
der
Herstellung
voluminöser
Artikel.
EuroPat v2
The
sharp
reversion
in
German
yields
–
the
10-year
bund
yield
hit
0.996%
on
June
4,
the
highest
since
September
2014
–
provided
the
Euro
with
more
yield
differential
support.
Die
heftige
Kehrtwende
bei
den
Renditen
der
deutschen
Bundesanleihen
–
die
Renditen
der
10-jährigen
Bundesanleihen
betrugen
am
4.
Juni
0,996%,
der
höchste
Wert
seit
September
2014
–
stützte
den
Euro
durch
das
zunehmende
Renditegefälle.
ParaCrawl v7.1
Such
an
explanation
is
vitiated
by
the
fact
that
both
in
Germany
and
France
the
leaders
in
the
reversion
to
protective
tariffs
were
the
agrarian
interests,
that
the
measures
were
directed
not
against
British
but
against
American
competition,
and
that
not
England
but
Germany
constituted
the
chief
danger
to
the
rising
home
industry
in
Russia,
and
France
to
that
in
Italy.
Gegen
diese
Erklärung
sprechen
die
Tatsachen,
daß
in
Deutschland
wie
in
Frankreich
und
Italien
bei
der
Umkehr
zum
Schutzzoll
die
führende
Rolle
den
agrarischen
Interessen
zufiel,
die
sich
nicht
gegen
die
Konkurrenz
Englands,
sondern
gegen
die
der
Vereinigten
Staaten
richteten,
daß
im
übrigen
das
Schutzbedürfnis
für
die
aufkommende
einheimische
Industrie
in
Rußland
sich
z.B.
viel
stärker
gegen
Deutschland,
in
Italien
aber
gegen
Frankreich
richtete
als
gegen
England.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
parameter
estimation,
it
is
also
an
objective
of
this
work
to
modify
the
mean
reversion
process
so
that
such
abrupt
changes
in
the
expected
reversion
level
can
be
displayed.
Neben
der
ParameterSchätzung
ist
es
daher
auch
ein
Ziel
der
Arbeit,
den
Mean-Reversion-Prozess
so
zu
modifizieren,
dass
solche
sprunghaften
Veränderungen
des
erwarteten
Reversion-Niveaus
abgebildet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
the
solution
of
this
object
is
characterized
in
that
the
at
least
one
tool
spindle
(or
in
kinematic
reversion
the
workpiece)
is
swiveled
around
an
axis
of
rotation
which
is
directed
in
the
direction
of
the
first
axis
by
a
predetermined
angle
during
the
execution
of
the
roughing
operation
or
the
finishing
operation
from
a
basic
position
into
a
swivel
position
in
such
a
way
that
the
grinding
tool
which
is
not
in
operation
can
be
passed
over
the
profile
to
be
machined
without
collision.
Die
Lösung
dieser
Aufgabe
durch
die
Erfindung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
mindestens
eine
Werkzeugspindel
(oder
in
kinematischer
Umkehr
das
Werkstück)
während
der
Durchführung
des
Schrupp-Arbeitsgangs
oder
des
Schlicht-Arbeitsgangs
um
eine
in
Richtung
der
ersten
Achse
weisende
Drehachse
um
einen
vorgegebenen
Winkel
aus
einer
Grundstellung
so
in
eine
Schwenkstellung
verschwenkt
wird,
dass
das
sich
nicht
im
Eingriff
befindliche
Schleifwerkzeug
kollisionsfrei
an
dem
zu
bearbeitenden
Profil
vorbeigeführt
werden
kann.
EuroPat v2
In
kinematic
reversion
it
is
also
possible
that
in
another
embodiment
not
shown
in
closer
detail
the
first
coupling
part
17
and
the
second
coupling
part
18
is
associated
with
the
connecting
part
14,
rigidly
attached
thereto
or
forms
an
integral
formed
part
with
the
connecting
part
14
.
In
kinematischer
Umkehr
ist
es
auch
denkbar,
dass
in
einer
anderen
nicht
näher
dargestellten
Ausführungsform
das
erste
Kupplungsteil
17
und
das
zweite
Kupplungsteil
18
dem
Anschlussteil
14
zugeordnet
ist,
fest
daran
angesetzt
ist
oder
mit
dem
Anschlussteil
14
ein
einstückiges
Formteil
bildet.
EuroPat v2
In
its
electrical
reversion,
another
embodiment
(not
shown
in
closer
detail)
comprises
a
common
positive
line
which
is
associated
at
least
with
the
motor
controller
6
and
the
rechargeable
battery
unit
8
and
also
the
main
supply
device
9,
whereas
its
respective
negative
line
is
effectively
connected
to
diodes
and/or
at
least
the
charging
device
22
.
In
dessen
elektrischem
Umkehrschluss
weist
eine
andere
nicht
näher
dargestellte
Ausführungsform
eine
gemeinsame
Plusleitung
auf,
welche
wenigstens
der
Motorsteuerung
6
und
der
Akkumulatoreinheit
8,
aber
auch
der
Netzversorgungseinrichtung
9
zugeordnet
ist,
während
dessen
jeweilige
Minusleitung
mit
Dioden
und/oder
zumindest
der
Ladeeinrichtung
22
wirksam
verbunden
ist.
EuroPat v2
There
is
therefore
a
need
for
a
vulcanizing
agent
for
unsaturated
rubbers
which
is
largely
based
on
components
which
are
readily
available
in
large
quantities
at
low
cost,
and
which
is
technically
simple
to
prepare,
and
which,
in
a
vulcanization
system,
can
partially
or
completely
replace
extrudation-susceptible
crystalline
sulphur,
and
which
gives
vulcanizates
with
improved
resistance
to
reversion,
in
particular
after
overheating.
Es
besteht
somit
ein
Bedarf
nach
einem
Vulkanisiermittel
für
ungesättigte
Kautschuke,
das
überwiegend
auf
in
großen
Mengen
leicht
und
kostengünstig
verfügbaren
Bausteinen
basiert,
technisch
leicht
herstellbar
ist,
und
das
den
zum
Ausblühen
neigenden
kristallinen
Schwefel
in
einem
Vulkanisiersystem
ganz
oder
teilweise
ersetzen
kann
und
zu
Vulkanisaten
mit
verbesserter
Reversionsstabilität,
insbesondere
nach
Überheizung
führt.
EuroPat v2
As
an
Austrian,
I
can
tell
you:
there’s
no
mean
reversion
in
the
importance
of
nation
states.
Als
Österreicher
kann
ich
Ihnen
sagen:
Die
Bedeutung
des
Nationalstaats
wieder
zu
beleben,
ist
keinesfalls
mehr
möglich.
ParaCrawl v7.1
Scientists
from
the
Max
Planck
Institute
for
Heart
and
Lung
Research
in
Bad
Nauheim
and
the
Schüchtermann
Klinik
in
Bad
Rothenfelde
have
identified
a
protein
which
fulfils
a
central
task
in
this
reversion
process
by
stimulating
the
regression
of
individual
heart
muscle
cells
into
their
precursor
cells.
Wissenschaftler
des
Max-Planck-Instituts
für
Herz-
und
Lungenforschung
in
Bad
Nauheim
und
der
Schüchtermann-Klinik
in
Bad
Rothenfelde
haben
nun
ein
Protein
identifiziert,
das
bei
diesem
Umbau
eine
zentrale
Aufgabe
besitzt,
indem
es
die
Rückbildung
einzelner
Herzmuskelzellen
in
ihre
Vorläufer
stimuliert.
ParaCrawl v7.1
As
an
Austrian,
I
can
tell
you:
there's
no
mean
reversion
in
the
importance
of
nation
states.
Als
Österreicher
kann
ich
Ihnen
sagen:
Die
Bedeutung
des
Nationalstaats
wieder
zu
beleben,
ist
keinesfalls
mehr
möglich.
ParaCrawl v7.1