Übersetzung für "In order to create" in Deutsch
A
common
high
standard
for
maternity
leave
is
essential
in
order
to
create
an
effective
internal
market.
Ein
gemeinschaftlicher
hoher
Mutterschutzstandard
ist
entscheidend
für
die
Entwicklung
eines
effektiven
Binnenmarktes.
Europarl v8
We
cannot
undermine
this
policy
in
order
to
create
or
finance
another
objective.
Wir
können
diese
Politik
nicht
untergraben,
um
andere
Zielsetzungen
zu
finanzieren.
Europarl v8
We
need
more
efficient
product
and
services
markets
in
order
to
create
investment
opportunities.
Wir
brauchen
effizientere
Märkte
für
Erzeugnisse
und
Dienstleistungen,
um
Investitionsmöglichkeiten
zu
schaffen.
Europarl v8
That
is
also
necessary
in
order
to
create
a
level
playing
field
in
terms
of
competition.
Das
ist
auch
notwendig,
damit
wir
Wettbewerbsgleichheit
schaffen.
Europarl v8
Minimum
environmental
requirements
are
needed
in
order
to
create
common
ground
rules.
Mindestanforderungen
für
die
Umwelt
sind
notwendig,
um
gemeinsame
Spielregeln
aufstellen
zu
können.
Europarl v8
We
must
change
the
systems
in
order
to
create
a
healthy
world
market.
Um
einen
gesunden
Weltmarkt
zu
schaffen,
müssen
wir
diese
Systeme
verändern.
Europarl v8
The
rampart
was
levelled
in
1690
in
order
to
create
a
French
pleasure
garden.
Der
Wall
wurde
1690
eingeebnet,
um
einen
französischen
Lustgarten
einrichten
zu
können.
Wikipedia v1.0
Often
the
old
buildings
were
torn
down
in
order
to
create
space
for
new
ones.
Oft
wurden
die
alten
Gebäude
jedoch
abgerissen,
um
Neubauten
Platz
zu
machen.
Wikipedia v1.0
Tigranes
unified
them
in
order
to
create
internal
security
in
the
kingdom.
Tigranes
vereinigte
sie
und
schaffte
so
die
innere
Sicherheit
im
Reich.
Wikipedia v1.0
These
technologies
are
urgently
needed
in
order
to
create
a
more
universal
European
Community.
Diese
Technologien
werden
dringend
gebraucht,
um
eine
universellere
Europäische
Gemeinschaft
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
This
review
is
urgently
needed
in
order
to
create
more
incentives
for
investment
and
innovation.
Dies
ist
dringend
erforderlich,
um
vermehrt
Investitions-
und
Innovationsanreize
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
This
review
is
urgently
needed
in
order
to
create
more
incentives
for
investments
and
innovation.
Dies
ist
dringend
erforderlich,
um
vermehrt
Investitions-
und
Innovationsanreize
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
To
burn
a
city
in
order
to
create
an
epic.
Eine
Stadt
niederbrennen,
um
ein
Epos
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
This
was
necessary
in
order
to
create
the
necessary
planning
certainty
for
network
investments.
Dies
sei
notwendig,
um
für
Netzinvestitionen
die
notwendige
Planungssicherheit
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
We
do
not
hesitate
to
destroy
in
order
to
create
a
new
world.
Wir
zögern
nicht
zu
zerstören,
um
eine
neue
Welt
zu
erschaffen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
create
synergies,
both
systems
will
run
on
a
common
technical
platform.
Um
Synergien
zu
erreichen,
werden
beide
Systeme
eine
gemeinsame
technische
Plattform
haben.
TildeMODEL v2018
You
wanted
Townsend
killed
in
order
to
create
breach
between
our
two
countries.
Sie
wollten
Townsends
Tod,
um
unsere
beiden
Länder
zu
spalten.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
create
growth,
Europe
must
break
free
of
the
austerity-growth
deadlock.
Um
Wachstum
zu
fördern,
muss
sich
Europa
aus
der
Spar-Wachstums-Falle
befreien.
TildeMODEL v2018
In
order
to
create
a
level
playing-field
worldwide,
binding
international
standards
are
necessary.
Um
weltweit
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen,
sind
bindende
internationale
Regeln
notwendig.
TildeMODEL v2018
The
Commission
must
therefore
act
now
in
order
to
create
the
requisite
level
of
legal
certainty.
Deshalb
muss
die
Kommission
jetzt
tätig
werden,
um
die
erforderliche
Rechtssicherheit
herzustellen.
TildeMODEL v2018