Übersetzung für "In my haste" in Deutsch
In
my
haste
yesterday
instead
of
my
hat
I
took
this...
garment.
Ich
habe
gestern
in
der
Eile
statt
meinen
Hut
dieses
Kleidungsstück
mitgenommen.
OpenSubtitles v2018
In
my
haste
I
had
grabbed
a
bottle
of
the
kids'cough
syrup.
In
meiner
Hektik
erwischte
ich
eine
Flasche
Hustensaft.
OpenSubtitles v2018
In
my
haste
to
put
together
a
defense...
I
left
out
a
suspect.
In
meiner
übereilten
Suche
nach
einer
Verteidigung
hab
ich
eine
Person
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
placed
on
a
table
everything
which
I
could
find
in
my
haste.
Ich
legte
auf
den
Tisch,
was
ich
in
der
Eile
finden
konnte.
ParaCrawl v7.1
I
wore
out
two
horses
in
my
haste
to
deliver
it.
Doch
ich
ritt
zwei
Pferde
zu
Schanden,
um
ihn
Euch
schnell
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
So,
in
my
haste
to
get
away
from
Sucking
Chest
Wound,
I
neglected
to
ask
you
what
I'm
helping
you
with.
Also,
in
meiner
Eile,
um
von
Sucking
Chest
Wound
wegzukommen,
vergaß
ich
zu
fragen,
mit
was
ich
dir
helfe.
OpenSubtitles v2018
It
appears
that,
in
my
haste
to
report
to
the
Bridge,
I
neglected
to
put
on
my
uniform.
Es
scheint,
ich
habe
in
meiner
Eile,
auf
die
Brücke
zu
kommen,
ganz
vergessen,
meine
Uniform
anzulegen.
OpenSubtitles v2018
This
is
ideal
for
brick
and
mortar
sex
shops
but
in
my
haste
to
get
my
hands
on
the
Hercules
I
removed
it
from
the
packaging
before
taking
pics
of
it
-
Naughty
Joanne.
Das
ist
ideal
für
Sexshops
aus
der
Stein-
und
Mörtelindustrie,
aber
in
meiner
Eile,
den
Hercules
in
die
Hände
zu
bekommen,
habe
ich
ihn
aus
der
Verpackung
genommen,
bevor
ich
Bilder
davon
gemacht
habe
-
Naughty
Joanne.
ParaCrawl v7.1
When
he
came
to
her,
she
said,
"Listen,
dear
Roland,
we
must
flee
away
in
all
haste;
my
step-mother
meant
to
put
me
to
death,
but
she
has
killed
her
only
child
instead.
Als
er
herauskam,
sprach
sie
zu
ihm:
"Höre,
liebster
Roland,
wir
müssen
eilig
flüchten,
die
Stiefmutter
hat
mich
totschlagen
wollen,
hat
aber
ihr
eigenes
Kind
getroffen.
ParaCrawl v7.1
While
I
was
reading
the
evaluation
(and
probably
missing
some
key
points
in
my
haste
to
take
everything
in)
my
boss
would
be
behind
his
desk,
pretending
to
work,
but
in
truth
trying
to
gauge
how
I
was
reacting
to
the
evaluation
he
had
written.
Während
ich
die
Auswertung
las
(und
vermutlich
etwas
Schlüsselpunkte
in
meiner
Eile,
um
alles
innen
zu
nehmen
vermißte),
würde
mein
Chef
hinter
seinem
Schreibtisch
sein
und
täuschen
würde
vor
zu
arbeiten,
aber
in
der
Wahrheit,
die
versucht,
wie
ich
reagierte
zur
Auswertung,
hatte
ihn
abzumessen,
geschrieben.
ParaCrawl v7.1
As
you
can
imagine,
I
almost
fell
off
my
chair
in
my
haste
to
reply
with
a
huge
"Yes
please".
Wie
Sie
sich
vorstellen
können,
fiel
ich
in
meiner
Eile
fast
von
meinem
Stuhl,
um
mit
einem
riesigen
"Ja
bitte"
zu
antworten.
ParaCrawl v7.1
I
said
in
my
haste,
All
men
are
liars.
Ich
sprach
in
meinem
Zagen:
Alle
Menschen
sind
Lügner.
bible-uedin v1
As
for
me,
I
said
in
my
haste,
"I
am
cut
off
from
before
your
eyes."
Nevertheless
you
heard
the
voice
of
my
petitions
when
I
cried
to
you.
Denn
ich
sprach
zu
meinem
Zagen:
Ich
bin
von
deinen
Augen
verstoßen.
Dennoch
hörtest
du
meines
Flehens
Stimme,
da
ich
zu
dir
schrie.
bible-uedin v1
For
I
said
in
my
haste,
I
am
cut
off
from
before
thine
eyes:
nevertheless
thou
heardest
the
voice
of
my
supplications
when
I
cried
unto
thee.
Denn
ich
sprach
zu
meinem
Zagen:
Ich
bin
von
deinen
Augen
verstoßen.
Dennoch
hörtest
du
meines
Flehens
Stimme,
da
ich
zu
dir
schrie.
bible-uedin v1