Übersetzung für "In great haste" in Deutsch
I
am
now
in
great
haste,
as
it
may
appear
unto
you.
Ich
bin
jetzt
in
großer
Eile,
wie
Ihr
wohl
sehen
könnt.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
report
which
had
to
be
produced
in
great
haste.
Dieser
Bericht
mußte
in
großer
Eile
erstellt
werden.
Europarl v8
The
dead
were
buried
in
great
haste
and
the
count
was
decreased.
Die
Toten
wurden
in
aller
Eile
begraben
und
die
Zahl
minimiert.
ParaCrawl v7.1
The
German
art
works
were
assembled
in
great
haste
at
the
last
minute.
Die
deutschen
Kunstwerke
wurden
in
letzter
Minute
eiligst
zusammengebracht.
ParaCrawl v7.1
In
great
haste
the
installation
was
switched
off
and
they
investigated
something
had
happened.
Eiligst
wurde
die
Anlage
abgeschaltet
und
man
recherchierte
was
geschehen
war.
ParaCrawl v7.1
Fortification
works
started
on
14
July
1939
and
were
conducted
in
great
haste.
Die
Fortifikationsarbeiten
wurden
am
14.
Juli
1939
begonnen
und
in
großer
Eile
geführt.
ParaCrawl v7.1
In
great
haste
Gregor
had
drawn
the
sheet
down
even
further
and
wrinkled
it
more.
In
großer
Eile
Gregor
dem
Blatt
gezeichnet
hatte
sogar
noch
weiter
und
faltig
es
mehr.
QED v2.0a
The
doors
of
the
cattle
cars
were
torn
open
and
the
prisoners
driven
in
great
haste
to
the
"selection."
Die
Türen
der
Viehwagen
wurden
aufgerissen
und
die
Häftlinge
in
Eile
zur
"Selektion"
herausgetrieben.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
Mr
President,
in
the
great
haste
which
seems
to
hold
sway
over
us,
the
competent
committee
for
the
fund
has
been
decided
on
even
before
we
know
what
it
contains.
Nebenbei
gesagt,
Herr
Präsident,
bei
der
Eile,
die
uns
zu
beherrschen
scheint,
ist
der
zuständige
Ausschuß
für
das
Grundlagenpapier
bestimmt
worden,
bevor
wir
den
Inhalt
desselben
kannten.
Europarl v8
I
hope
-
unlike
some
of
my
fellow
Members
here,
obviously
-
that
in
Europe
we
do
not
overreact
and
think
that
the
solution
always
demands
more
regulation
and
decisions
taken
in
too
great
haste,
as
Mr
McCreevy
said.
Ich
hoffe
-
offensichtlich
im
Gegensatz
zu
einigen
Kollegen
hier
-,
dass
wir
in
Europa
nicht
überreagieren
und
glauben,
die
Lösung
liege
immer
in
einer
stärkeren
Regulierung,
und
zu
schnelle
Entscheidungen
treffen,
wie
auch
Kommissar
McCreevy
erklärt
hat.
Europarl v8
But
the
blind
man
began
to
increase
his
stride
at
the
same
time;
and,
behold!
the
cripple
and
the
legless
man,
in
his
bowl,
came
up
on
their
side
in
great
haste,
and
with
great
clamor
of
bowl
and
crutches,
upon
the
pavement.
Aber
der
Blinde
begann
zu
gleicher
Zeit,
wie
er,
seine
Schritte
zu
verdoppeln;
und
auch
der
Lahme
und
der
Krüppel
machten
sich
ihrerseits
mit
großer
Hast
und
lautem
Napf-
und
Krückengeklapper
auf
dem
Pflaster
hinter
ihm
her.
Books v1
We
have
come
here
in
great
haste.
To
tell
you
that
the
great
part
of
the
north
as
well
as
part
of
Lincolnshire
have
risen
in
sudden
rebellion
against
His
Majesty.
Wir
sind
hierhergekommen
in
großer
Hast,
um
euch
die
Nachricht
zu
überbringen,
dass
ein
großer
Teil
des
Nordens,
sowie
ein
Teil
von
Lincolnshire
eine
Rebellion
gegen
seine
Majestät
begonnen
haben.
OpenSubtitles v2018
The
Los
Alamos
Laboratory
was
built
on
the
site
of
the
school,
taking
over
some
of
its
buildings,
while
many
others
were
erected
in
great
haste.
Oppenheimer
verlegte
das
Projekt
in
die
Wüste
von
New
Mexico,
wo
in
über
2000
Metern
Höhe
das
Los
Alamos
National
Laboratory
errichtet
wurde.
Wikipedia v1.0
Many
articles
had
to
be
written
in
great
haste
and
printed
without
being
ckecked
by
an
expert
for
scientific
accuracy.
Viele
Artikel,
wurden
in
großer
Elle
geschrieben
und
gedruckt,
ohne
daß
ein
Fachmann
nachgeprüft
hätte,
ob
sie
wissenschaftlich
richtig
waren.
EUbookshop v2
In
this
case,
in
particular
also
whenever
a
re-initialization
should
be
carried
out
later
in
very
great
haste,
the
time
required
for
preparing
the
re-initialization
is
avoided
and
consequently
the
level
of
security
against
unauthorized
listening
in
is
increased
even
in
such
cases
of
haste.
In
diesem
Fall
ist
vor
allem
auch
dann,
wenn
später
in
sehr
großer
Eile
eine
Re-Initialisierung
durchgeführt
werden
sollte,
der
Zeitaufwand
zum
Vorbereiten
der
Re-Initialisierung
vermieden
und
damit
selbst
in
solchen
Eilfällen
die
Sicherheit
gegen
unberechtigtes
Mithören
erhöht.
EuroPat v2
In
great
haste
and
in
joyous
expectation
the
letters
were
opened,
the
lines
devoured
and
many
a
happy
and
some
painful
news
learned.
In
größter
Hast
und
mit
den
freudigsten
Gefühlen
wurden
die
Briefe
geöffnet,
die
Zeilen
verschlungen,
manch
freudige,
manch
schmerzliche
Kunde
vernommen.
ParaCrawl v7.1
When
the
promulgation
became
known
in
Berlin
via
the
German
Embassy
in
Warsaw,
shortly
afterwards
thousands
of
Polish
Jews
in
the
German
Reich
received
an
expulsion
order
in
effect
as
of
27
October
1938
or
they
were
arrested
or
expelled
on
foot
or
in
mass
transports
across
the
German-Polish
border
in
great
haste.
Als
der
Erlass
über
die
deutsche
Botschaft
in
Warschau
auch
in
Berlin
bekannt
wurde,
erhielten
kurz
darauf
tausende
polnischer
Juden
im
Deutschen
Reich
ab
dem
27.
Oktober
1938
einen
Ausweisungsbefehl,
wurden
verhaftet
und
mit
größter
Eile
entweder
zu
Fuß
oder
in
Sammeltransporten
über
die
polnische
Grenze
abgeschoben.
ParaCrawl v7.1
Such
auctions
were
often
undertaken
before
emigrating
and
in
great
haste.
Solche
Versteigerungen
mussten
häufig
vor
der
Auswanderung
und
in
großer
Eile
abgewickelt
werden
und
brachten
den
Besitzern
kaum
Ertrag
ein.
ParaCrawl v7.1
In
great
haste
Gregor
had
pulled
the
sheet
lower
than
usual
and
arranged
it
more
in
folds
so
that
it
really
looked
as
if
it
had
been
thrown
casually
over
the
sofa.
Gregor
hatte
in
größter
Eile
das
Leintuch
noch
tiefer
und
mehr
in
Falten
gezogen,
das
Ganze
sah
wirklich
nur
wie
ein
zufällig
über
das
Kanapee
geworfenes
Leintuch
aus.
ParaCrawl v7.1