Übersetzung für "In accordance with the terms and conditions" in Deutsch

Hand baggage may be carried onboard in accordance with the valid terms and conditions.
Handgepäck kann im Rahmen der gültigen Bestimmungen mit an Bord genommen werden.
ParaCrawl v7.1

The domain may be terminated at any time in accordance with the Jimdo Terms and Conditions .
Die Domain kann jederzeit gemäß den AGB der Jimdo GmbH gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

Reusch Elektronik provides all goods and services solely in accordance with the following General Terms and Conditions.
Reusch Elektronik erbringt sämtliche Lieferungen und Leistungen nur nach den nachstehenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Orders will be processed in accordance with the Terms and Conditions of Sale.
Bestellungen werden gemäß der Allgemeinen Verkaufsbedingungen bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The personal that you have entrusted to us will be processed in accordance with the Terms and conditions on personal data protection and the Rules on the use of cookies.
Die uns anvertrauten personenbezogenen Daten werden gemäß den Datenschutzbedingungen und der Cookie-Richtlinie verarbeitet.
CCAligned v1

The Community shall grant Greenland a financial contribution in accordance with the terms and conditions laid down in the Protocol and Annex.
Die Gemeinschaft gewährt Grönland eine finanzielle Gegenleistung entsprechend den im Protokoll und im Anhang festgelegten Bedingungen.
DGT v2019

It must also be made available in accordance with the standardised terms and conditions in force for the general public.
Sie müsse außerdem zu den für die Allgemeinheit geltenden standardisierten Bedingungen und Tarifen durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Any and all use of the application offered by Siemens AG is permitted exclusively in accordance with the present terms and conditions.
Eine Nutzung der von der Siemens Aktiengesellschaft angebotenen Applikation ist ausschließlich aufgrund dieser Bedingungen zulässig.
ParaCrawl v7.1

Obligations to remove or block the use of information in accordance with the General Terms and Conditions remain unaffected by this.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den Allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Each journey is implemented in accordance with the Terms and Conditions of Service valid at the time of making the order.
Jede Reise wird gemäß denjenigen Bedingungen, die zum Zeitpunkt des Auftrags Gültigkeit hatten, durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

After refurbishment, the warranty period is one year in accordance with the general terms and conditions of voxeljet AG.
Nach der Überholung beträgt die Gewährleistung gemäß den allgemeinen Geschäftsbedingungen der voxeljet AG ein Jahr.
CCAligned v1

The public takeover offer will be made in accordance with the terms and conditions set forth in the offer document.
Das öffentliche Übernahmeangebot wird zu den in der Angebotsunterlage festgelegten Bestimmungen und Bedingungen erfolgen.
ParaCrawl v7.1

For dispay pieces applies the statutory right of withdrawal in accordance with the terms and conditions as well as the corresponding manufacturer warranty .
Für Ausstellungsstücke gilt natürlich das gesetzliche Widerrufsrecht gemäß den Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie die entsprechende Herstellergarantie.
ParaCrawl v7.1

Obligations to remove or block the use of information in accordance with the general terms and conditions of use.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The operator and the contracting partner encourages users to use the gruuna platform in accordance with the following terms and conditions.
Die Betreiberin und Vertragspartnerin ermöglicht den Nutzern die Nutzung der gruuna-Plattform nach Maßgabe der nachfolgenden Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

You expressly consent to your personal data being treated in accordance with the terms and conditions of this Privacy Notice.
Sie stimmen ausdrücklich zu, dass Ihre persönlichen Daten gemäß den Bestimmungen dieser Datenschutzerklärung behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall ensure that a licence or an authorisation, once granted, enters into effect without undue delay in accordance with the terms and conditions specified therein.
Die zuständige Behörde sollte es einem Antragsteller gestatten, einen neuen Antrag im Einklang mit den bestehenden Verfahren der Behörde zu stellen, es sei denn, die zuständige Behörde begrenzt die Zahl der Zulassungen oder Qualifikationsfeststellungen.
DGT v2019

The Union shall grant Mauritius a financial contribution in accordance with the terms and conditions laid down in the Protocol and Annexes to this Agreement.
Die Union gewährt Mauritius eine finanzielle Gegenleistung entsprechend den im Protokoll und in den Anhängen dieses Abkommen festgelegten Bedingungen.
DGT v2019

Participation of legal entities established in the Union in Swiss research programmes and/or projects decided by the Federal Council on themes equivalent to those of Programmes covered by this Agreement and to those activities carried out by Fusion for Energy, in accordance with the terms and conditions laid down in the relevant Swiss regulations and with the agreement of the partners in the specific project and the management of the corresponding Swiss programme.
Beteiligung von Rechtspersonen mit Sitz in der Union an schweizerischen Forschungsprogrammen und/oder -projekten, die der Bundesrat zu Themen verabschiedet, die denen der unter dieses Abkommen fallenden Programme oder den Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ entsprechen, gemäß den einschlägigen schweizerischen Vorschriften und mit Zustimmung der Partner des jeweiligen Projekts und der Leitung des betreffenden schweizerischen Programms.
DGT v2019

The Executive Secretary and the staff of the Secretariat shall be appointed and governed in accordance with the terms, conditions and procedures laid down in the Administrative Manual, Staff Regulations and Staff Rules of the Organization, as generally applicable to other staff members of the Organization.
Der Exekutivsekretär der Kommission wird vom Generaldirektor mit Zustimmung der Kommission ernannt oder, wenn die Ernennung zwischen den ordentlichen Sitzungen der Kommission erfolgt, mit Zustimmung der Vertragsparteien.
DGT v2019

The Contracting Parties call upon the IARCs to sign agreements with the Governing Body with regard to such ex situ collections, in accordance with the following terms and conditions:
Die Vertragsparteien fordern die IARCs auf, hinsichtlich dieser Ex-situ-Sammlungen mit dem Lenkungsorgan Vereinbarungen zu den folgenden Bedingungen zu unterzeichnen:
DGT v2019

All such exchanges shall be in accordance with the terms and conditions set forth in this Memorandum, its Annexes, Appendices, and Attachments.
Dieser Austausch erfolgt nach den in dieser Vereinbarung sowie ihren Anhängen, Anlagen und Beilagen festgelegten Modalitäten und Bedingungen.
DGT v2019

To effect a cross-border payment initiated by a participant in the connected NCB’s RTGS system, the connected NCB shall debit its participant’s account and, in accordance with the terms and conditions agreed between the connected NCB and the service-providing NCB, submit a corresponding payment order to the service-providing NCB.
Zur Durchführung einer grenzüberschreitenden Zahlung, die von einem Teilnehmer des RTGS-Systems der angeschlossenen NZB veranlasst wurde, belastet die angeschlossene NZB das Konto ihres Teilnehmers und reicht gemäß den zwischen der angeschlossenen NZB und der Dienste anbietenden NZB vereinbarten Bedingungen einen entsprechenden Zahlungsauftrag bei der Dienste anbietenden NZB ein.
DGT v2019