Übersetzung für "In accordance with the terms and conditions" in Deutsch
Hand
baggage
may
be
carried
onboard
in
accordance
with
the
valid
terms
and
conditions.
Handgepäck
kann
im
Rahmen
der
gültigen
Bestimmungen
mit
an
Bord
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
domain
may
be
terminated
at
any
time
in
accordance
with
the
Jimdo
Terms
and
Conditions
.
Die
Domain
kann
jederzeit
gemäß
den
AGB
der
Jimdo
GmbH
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Reusch
Elektronik
provides
all
goods
and
services
solely
in
accordance
with
the
following
General
Terms
and
Conditions.
Reusch
Elektronik
erbringt
sämtliche
Lieferungen
und
Leistungen
nur
nach
den
nachstehenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Orders
will
be
processed
in
accordance
with
the
Terms
and
Conditions
of
Sale.
Bestellungen
werden
gemäß
der
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
personal
that
you
have
entrusted
to
us
will
be
processed
in
accordance
with
the
Terms
and
conditions
on
personal
data
protection
and
the
Rules
on
the
use
of
cookies.
Die
uns
anvertrauten
personenbezogenen
Daten
werden
gemäß
den
Datenschutzbedingungen
und
der
Cookie-Richtlinie
verarbeitet.
CCAligned v1
The
Community
shall
grant
Greenland
a
financial
contribution
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
laid
down
in
the
Protocol
and
Annex.
Die
Gemeinschaft
gewährt
Grönland
eine
finanzielle
Gegenleistung
entsprechend
den
im
Protokoll
und
im
Anhang
festgelegten
Bedingungen.
DGT v2019
It
must
also
be
made
available
in
accordance
with
the
standardised
terms
and
conditions
in
force
for
the
general
public.
Sie
müsse
außerdem
zu
den
für
die
Allgemeinheit
geltenden
standardisierten
Bedingungen
und
Tarifen
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Any
and
all
use
of
the
application
offered
by
Siemens
AG
is
permitted
exclusively
in
accordance
with
the
present
terms
and
conditions.
Eine
Nutzung
der
von
der
Siemens
Aktiengesellschaft
angebotenen
Applikation
ist
ausschließlich
aufgrund
dieser
Bedingungen
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Obligations
to
remove
or
block
the
use
of
information
in
accordance
with
the
General
Terms
and
Conditions
remain
unaffected
by
this.
Verpflichtungen
zur
Entfernung
oder
Sperrung
der
Nutzung
von
Informationen
nach
den
Allgemeinen
Gesetzen
bleiben
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Each
journey
is
implemented
in
accordance
with
the
Terms
and
Conditions
of
Service
valid
at
the
time
of
making
the
order.
Jede
Reise
wird
gemäß
denjenigen
Bedingungen,
die
zum
Zeitpunkt
des
Auftrags
Gültigkeit
hatten,
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
After
refurbishment,
the
warranty
period
is
one
year
in
accordance
with
the
general
terms
and
conditions
of
voxeljet
AG.
Nach
der
Überholung
beträgt
die
Gewährleistung
gemäß
den
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
der
voxeljet
AG
ein
Jahr.
CCAligned v1
The
public
takeover
offer
will
be
made
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
set
forth
in
the
offer
document.
Das
öffentliche
Übernahmeangebot
wird
zu
den
in
der
Angebotsunterlage
festgelegten
Bestimmungen
und
Bedingungen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
For
dispay
pieces
applies
the
statutory
right
of
withdrawal
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
as
well
as
the
corresponding
manufacturer
warranty
.
Für
Ausstellungsstücke
gilt
natürlich
das
gesetzliche
Widerrufsrecht
gemäß
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sowie
die
entsprechende
Herstellergarantie.
ParaCrawl v7.1
Obligations
to
remove
or
block
the
use
of
information
in
accordance
with
the
general
terms
and
conditions
of
use.
Verpflichtungen
zur
Entfernung
oder
Sperrung
der
Nutzung
von
Informationen
nach
den
allgemeinen
Gesetzen
bleiben
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
operator
and
the
contracting
partner
encourages
users
to
use
the
gruuna
platform
in
accordance
with
the
following
terms
and
conditions.
Die
Betreiberin
und
Vertragspartnerin
ermöglicht
den
Nutzern
die
Nutzung
der
gruuna-Plattform
nach
Maßgabe
der
nachfolgenden
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
You
expressly
consent
to
your
personal
data
being
treated
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
of
this
Privacy
Notice.
Sie
stimmen
ausdrücklich
zu,
dass
Ihre
persönlichen
Daten
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Datenschutzerklärung
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
ensure
that
a
licence
or
an
authorisation,
once
granted,
enters
into
effect
without
undue
delay
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
specified
therein.
Die
zuständige
Behörde
sollte
es
einem
Antragsteller
gestatten,
einen
neuen
Antrag
im
Einklang
mit
den
bestehenden
Verfahren
der
Behörde
zu
stellen,
es
sei
denn,
die
zuständige
Behörde
begrenzt
die
Zahl
der
Zulassungen
oder
Qualifikationsfeststellungen.
DGT v2019
The
Union
shall
grant
Mauritius
a
financial
contribution
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
laid
down
in
the
Protocol
and
Annexes
to
this
Agreement.
Die
Union
gewährt
Mauritius
eine
finanzielle
Gegenleistung
entsprechend
den
im
Protokoll
und
in
den
Anhängen
dieses
Abkommen
festgelegten
Bedingungen.
DGT v2019
Participation
of
legal
entities
established
in
the
Union
in
Swiss
research
programmes
and/or
projects
decided
by
the
Federal
Council
on
themes
equivalent
to
those
of
Programmes
covered
by
this
Agreement
and
to
those
activities
carried
out
by
Fusion
for
Energy,
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
laid
down
in
the
relevant
Swiss
regulations
and
with
the
agreement
of
the
partners
in
the
specific
project
and
the
management
of
the
corresponding
Swiss
programme.
Beteiligung
von
Rechtspersonen
mit
Sitz
in
der
Union
an
schweizerischen
Forschungsprogrammen
und/oder
-projekten,
die
der
Bundesrat
zu
Themen
verabschiedet,
die
denen
der
unter
dieses
Abkommen
fallenden
Programme
oder
den
Tätigkeiten
von
„Fusion
for
Energy“
entsprechen,
gemäß
den
einschlägigen
schweizerischen
Vorschriften
und
mit
Zustimmung
der
Partner
des
jeweiligen
Projekts
und
der
Leitung
des
betreffenden
schweizerischen
Programms.
DGT v2019
The
Executive
Secretary
and
the
staff
of
the
Secretariat
shall
be
appointed
and
governed
in
accordance
with
the
terms,
conditions
and
procedures
laid
down
in
the
Administrative
Manual,
Staff
Regulations
and
Staff
Rules
of
the
Organization,
as
generally
applicable
to
other
staff
members
of
the
Organization.
Der
Exekutivsekretär
der
Kommission
wird
vom
Generaldirektor
mit
Zustimmung
der
Kommission
ernannt
oder,
wenn
die
Ernennung
zwischen
den
ordentlichen
Sitzungen
der
Kommission
erfolgt,
mit
Zustimmung
der
Vertragsparteien.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
call
upon
the
IARCs
to
sign
agreements
with
the
Governing
Body
with
regard
to
such
ex
situ
collections,
in
accordance
with
the
following
terms
and
conditions:
Die
Vertragsparteien
fordern
die
IARCs
auf,
hinsichtlich
dieser
Ex-situ-Sammlungen
mit
dem
Lenkungsorgan
Vereinbarungen
zu
den
folgenden
Bedingungen
zu
unterzeichnen:
DGT v2019
All
such
exchanges
shall
be
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
set
forth
in
this
Memorandum,
its
Annexes,
Appendices,
and
Attachments.
Dieser
Austausch
erfolgt
nach
den
in
dieser
Vereinbarung
sowie
ihren
Anhängen,
Anlagen
und
Beilagen
festgelegten
Modalitäten
und
Bedingungen.
DGT v2019
To
effect
a
cross-border
payment
initiated
by
a
participant
in
the
connected
NCB’s
RTGS
system,
the
connected
NCB
shall
debit
its
participant’s
account
and,
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
agreed
between
the
connected
NCB
and
the
service-providing
NCB,
submit
a
corresponding
payment
order
to
the
service-providing
NCB.
Zur
Durchführung
einer
grenzüberschreitenden
Zahlung,
die
von
einem
Teilnehmer
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
veranlasst
wurde,
belastet
die
angeschlossene
NZB
das
Konto
ihres
Teilnehmers
und
reicht
gemäß
den
zwischen
der
angeschlossenen
NZB
und
der
Dienste
anbietenden
NZB
vereinbarten
Bedingungen
einen
entsprechenden
Zahlungsauftrag
bei
der
Dienste
anbietenden
NZB
ein.
DGT v2019