Übersetzung für "In accordance with the terms" in Deutsch
The
expert
team
shall
operate
in
accordance
with
the
terms
of
reference
set
out
in
Article
2.
Das
Expertenteam
wird
nach
dem
in
Artikel
2
festgelegten
Mandat
tätig.
DGT v2019
It
is
not
transparent
and
it
is
not
in
accordance
with
the
terms
of
the
association
agreement.
Ihr
mangelt
es
an
Transparenz,
und
sie
widerspricht
den
Bedingungen
des
Assoziierungsabkommens.
Europarl v8
New
participants
shall
accede
to
the
contract
in
accordance
with
the
terms
of
Article
12(2).
Neue
Teilnehmer
treten
dem
Vertrag
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
bei.
JRC-Acquis v3.0
In
accordance
with
the
terms
of
the
Decision,
Microsoft
submitted
several
candidates
for
the
position
of
Monitoring
Trustee.
Gemäß
der
Entscheidung
hat
Microsoft
verschiedene
Kandidaten
für
das
Amt
des
Bevollmächtigten
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
The
consultant
shall
perform
the
services
under
the
contraa
in
accordance
with
the
terms
of
reference.
Der
Auftragnehmer
führt
die
im
Auftrag
vereinbar
ten
Dienstleistungen
gemäß
den
Projektvorgaben
durch.
EUbookshop v2
The
provisions
of
paragraph
1
above
shall
be
applied
in
accordance
with
the
terms
set
out
in
Article
4.
Absatz
1
wird
nach
Maßgabe
des
Artikels
4
angewandt.
EUbookshop v2
Paragraph
1
above
shall
be
applied
in
accordance
with
the
terms
set
out
in
Article
8.
Absatz
1
wird
nach
Maßgabe
des
Artikels
8
angewandt.
EUbookshop v2
Hand
baggage
may
be
carried
onboard
in
accordance
with
the
valid
terms
and
conditions.
Handgepäck
kann
im
Rahmen
der
gültigen
Bestimmungen
mit
an
Bord
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
with
your
prior
consent
(in
accordance
with
the
Terms
of
Service),
the
following
applies:
Nur
mit
Ihrer
vorherigen
Zustimmung
(gemäß
den
Nutzungsbedingungen)
gelten
folgende
Bestimmungen:
CCAligned v1
I
consent
to
the
storage
of
my
data
in
accordance
with
the
terms
of
use.
Ich
stimme
der
Datenspeicherung
gemäß
den
Nutzungsbedingungen
zu.
CCAligned v1
The
software
may
be
used
or
copied
only
in
accordance
with
the
terms
of
those
agreements.
Die
Software
darf
nur
gemäß
den
Bedingungen
dieser
Vereinbarung
genutzt
und
vervielfältigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
the
service
"reCAPTCHA"
obtained
information
is
in
accordance
with
the
Google
Terms
of
Use:
Die
Nutzung
des
Dienstes
„reCAPTCHA“
erlangten
Informationen
erfolgt
gemäß
den
Google-Nutzungsbedingungen:
ParaCrawl v7.1
The
domain
may
be
terminated
at
any
time
in
accordance
with
the
Jimdo
Terms
and
Conditions
.
Die
Domain
kann
jederzeit
gemäß
den
AGB
der
Jimdo
GmbH
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Reusch
Elektronik
provides
all
goods
and
services
solely
in
accordance
with
the
following
General
Terms
and
Conditions.
Reusch
Elektronik
erbringt
sämtliche
Lieferungen
und
Leistungen
nur
nach
den
nachstehenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
fine
shall
be
imposed
in
accordance
with
the
terms
provided
for
under
Article
L.
465-2.
Die
Strafmaßnahme
wird
gemäß
den
Voraussetzungen
nach
Artikel
L.
465-2
verhängt.
ParaCrawl v7.1
Orders
will
be
processed
in
accordance
with
the
Terms
and
Conditions
of
Sale.
Bestellungen
werden
gemäß
der
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
payment
has
to
be
settled
in
accordance
with
the
payment
terms
indicated
on
the
invoices.
Der
Zahlungsausgleich
erfolgt
gemäß
der
auf
den
Rechnungen
aufgeführten
Zahlungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1