Übersetzung für "In accordance with the terms" in Deutsch

The expert team shall operate in accordance with the terms of reference set out in Article 2.
Das Expertenteam wird nach dem in Artikel 2 festgelegten Mandat tätig.
DGT v2019

It is not transparent and it is not in accordance with the terms of the association agreement.
Ihr mangelt es an Transparenz, und sie widerspricht den Bedingungen des Assoziierungsabkommens.
Europarl v8

New participants shall accede to the contract in accordance with the terms of Article 12(2).
Neue Teilnehmer treten dem Vertrag gemäß Artikel 12 Absatz 2 bei.
JRC-Acquis v3.0

In accordance with the terms of the Decision, Microsoft submitted several candidates for the position of Monitoring Trustee.
Gemäß der Entscheidung hat Microsoft verschiedene Kandidaten für das Amt des Bevollmächtigten vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The consultant shall perform the services under the contraa in accordance with the terms of reference.
Der Auftragnehmer führt die im Auftrag vereinbar ten Dienstleistungen gemäß den Projektvorgaben durch.
EUbookshop v2

The provisions of paragraph 1 above shall be applied in accordance with the terms set out in Article 4.
Absatz 1 wird nach Maßgabe des Artikels 4 angewandt.
EUbookshop v2

Paragraph 1 above shall be applied in accordance with the terms set out in Article 8.
Absatz 1 wird nach Maßgabe des Artikels 8 angewandt.
EUbookshop v2

Hand baggage may be carried onboard in accordance with the valid terms and conditions.
Handgepäck kann im Rahmen der gültigen Bestimmungen mit an Bord genommen werden.
ParaCrawl v7.1

Only with your prior consent (in accordance with the Terms of Service), the following applies:
Nur mit Ihrer vorherigen Zustimmung (gemäß den Nutzungsbedingungen) gelten folgende Bestimmungen:
CCAligned v1

I consent to the storage of my data in accordance with the terms of use.
Ich stimme der Datenspeicherung gemäß den Nutzungsbedingungen zu.
CCAligned v1

The software may be used or copied only in accordance with the terms of those agreements.
Die Software darf nur gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung genutzt und vervielfältigt werden.
ParaCrawl v7.1

The use of the service "reCAPTCHA" obtained information is in accordance with the Google Terms of Use:
Die Nutzung des Dienstes „reCAPTCHA“ erlangten Informationen erfolgt gemäß den Google-Nutzungsbedingungen:
ParaCrawl v7.1

The domain may be terminated at any time in accordance with the Jimdo Terms and Conditions .
Die Domain kann jederzeit gemäß den AGB der Jimdo GmbH gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

Reusch Elektronik provides all goods and services solely in accordance with the following General Terms and Conditions.
Reusch Elektronik erbringt sämtliche Lieferungen und Leistungen nur nach den nachstehenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

The fine shall be imposed in accordance with the terms provided for under Article L. 465-2.
Die Strafmaßnahme wird gemäß den Voraussetzungen nach Artikel L. 465-2 verhängt.
ParaCrawl v7.1

Orders will be processed in accordance with the Terms and Conditions of Sale.
Bestellungen werden gemäß der Allgemeinen Verkaufsbedingungen bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The payment has to be settled in accordance with the payment terms indicated on the invoices.
Der Zahlungsausgleich erfolgt gemäß der auf den Rechnungen aufgeführten Zahlungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1