Übersetzung für "Implementing provision" in Deutsch
The
Italian
authorities
have
so
far
not
notified
any
measure
implementing
this
provision.
Italien
hat
bislang
keine
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieser
Bestimmung
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Have
the
members
of
the
Council
already
discussed
a
draft
calendar
for
implementing
this
provision
?
Haben
die
Mitglieder
des
Rates
schon
einen
Zeitplan
zur
Umsetzung
dieser
Vorschrift
festgelegt?
EUbookshop v2
In
implementing
the
provision
contained
in
paragraph
1
of
this
article,
each
State
Party
shall
give
appropriate
consideration
to
humanitarian
and
compassionate
factors.
Bei
der
Durchführung
des
Absatzes
1
berücksichtigt
jeder
Vertragsstaat
in
angemessener
Weise
humanitäre
und
persönliche
Faktoren.
DGT v2019
In
implementing
the
provision
contained
in
paragraph 1
of
this
article,
each
State
Party
shall
give
appropriate
consideration
to
humanitarian
and
compassionate
factors.
Bei
der
Durchführung
des
Absatzes
1
berücksichtigt
jeder
Vertragsstaat
in
angemessener
Weise
humanitäre
und
persönliche
Faktoren.
MultiUN v1
In
implementing
this
provision,
however,
account
will
need
to
be
taken
of
administrative
and
institutional
features
of
Member
States.
Bei
der
Implementierung
dieser
Bestimmungen
werden
jedoch
die
administrativen
und
institutionellen
Eigenheiten
der
Mit
gliedsstaaten
berücksichtigt.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
Parliament
stated
that
on
15
September
1997
the
Bureau
had
adopted
the
following
implementing
provision:
Ferner
erklärte
das
Parlament,
daß
das
Präsidium
am
15.
September
1997
folgende
Durchführungsbestimmungen
angenommen
hat:
EUbookshop v2
One
of
the
objectives
which
the
Commission
has
included
in
its
work
programme
is
implementing
the
provision
on
transparency
in
the
Amsterdam
Treaty.
Die
Kommission
hat
die
Umsetzung
der
Transparenzregel
des
Vertrags
von
Amsterdam
als
eines
ihrer
Vorhaben
in
ihr
Arbeitsprogramm
aufgenommen.
Europarl v8
If
the
result
of
implementing
the
provision
on
medical
checks
appeared
to
be
very
costly,
there
would
be
resistance
and
that
would
undermine
the
very
basis
of
the
proposal.
Sollte
sich
das
Ergebnis
der
Durchführung
der
Bestimmungen
hinsichtlich
der
ärztlichen
Untersuchungen
als
sehr
kostspielig
erweisen,
würde
dagegen
Widerstand
geleistet,
wodurch
die
eigentliche
Grundlage
des
Vorschlags
gefährdet
wäre.
Europarl v8
And
in
addition,
we
have
included
in
the
implementing
regulation
a
provision
which
unequivocally
lays
down
the
Member
States'
obligations
in
the
field
of
evaluation.
Dann
haben
wir
weiters
in
die
Durchführungsverordnung
eine
Vorschrift
aufgenommen,
mit
der
die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Bewertung
eindeutig
festgelegt
werden.
Europarl v8
This
is
not
about
the
content
of
tax
legislation
but
about
an
implementing
provision
with
regard
to
administrative
cooperation,
which
is
necessary
in
the
internal
market.
Allerdings
geht
es
hier
nicht
um
den
Inhalt
der
Steuergesetzgebung,
sondern
um
eine
Durchführungsbestimmung
in
Bezug
auf
die
im
Binnenmarkt
erforderliche
administrative
Zusammenarbeit.
Europarl v8
In
that
communication,
which
was
addressed
to
the
European
Parliament
and
the
Council,
the
Commission
aimed
to
provide
a
framework
for
analysis
of
the
conditions
for
the
application
of
Article
7
of
the
Treaty
on
European
Union
in
order
to
initiate
a
dialogue
with
the
other
two
institutions
responsible
for
implementing
this
important
provision.
In
dieser
Mitteilung,
die
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
gerichtet
war,
hat
sich
die
Kommission
vorgenommen,
einen
Rahmen
für
die
Untersuchung
der
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
des
Artikels 7
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
einen
Dialog
mit
den
anderen
beiden
für
die
Umsetzung
dieser
wichtigen
Bestimmung
zuständigen
Organe
einzuleiten.
Europarl v8
Article
8
is
about
the
implementing
provision
and
the
establishment
of
national
agencies
which
will
be
responsible
for
the
management
of
the
programme
at
national
level.
In
Artikel 8
geht
es
um
die
Durchführungsbestimmungen
und
die
Einrichtung
nationaler
Agenturen,
die
für
die
Verwaltung
des
Programms
auf
nationaler
Ebene
zuständig
sind.
Europarl v8
Work
began
in
2005
on
implementing
this
new
provision,
which
will
require
plans
to
identify
any
known
or
potential
risks
associated
with
the
medicinal
product
concerned.
Mit
der
Umsetzung
dieser
Bestimmung,
für
die
Pläne
zur
Ermittlung
aller
bekannten
oder
möglichen
Risiken
des
betreffenden
Arzneimittels
erforderlich
sind,
wurde
2005
begonnen.
ELRC_2682 v1
Where
an
NCB
is
prevented
by
reason
of
the
applicable
national
legislation
from
implementing
a
provision
of
this
Guideline,
it
should
inform
the
ECB
thereof.
Ist
eine
NZB
aufgrund
der
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
an
der
Umsetzung
einer
Bestimmung
dieser
Leitlinie
gehindert,
sollte
sie
die
EZB
darüber
in
Kenntnis
setzen.
DGT v2019
They
should
also
be
required
to
provide
a
certain
amount
of
information
in
a
form
that
the
Commission
should
be
empowered
to
set
out
in
an
implementing
provision.
Ferner
sollten
sie
ein
Mindestmaß
an
Angaben
in
einem
bestimmten
Formular
liefern
müssen,
und
die
Kommission
sollte
ermächtigt
werden,
dieses
Formular
im
Rahmen
einer
Durchführungsbestimmung
zu
regeln.
DGT v2019