Übersetzung für "Should be implemented" in Deutsch

The judgment accords with respect for the national identity of Member States and should be implemented.
Das Urteil achtet die nationale Identität von Mitgliedstaaten und ist umzusetzen.
Europarl v8

The Services Directive should be implemented at the end of the year.
Die Dienstleistungsrichtlinie sollte gegen Ende des Jahres durchgeführt sein.
Europarl v8

Fourthly, visible confidence-building measures should be implemented immediately.
Viertens sollte die Umsetzung sichtbarer vertrauensbildender Maßnahmen sogleich beginnen.
Europarl v8

The framework Directive should be implemented in Member Countries by both sides.
Die Rahmenrichtlinie sollte in den Mitgliedstaaten von beiden Seiten umgesetzt werden.
Europarl v8

However, exactly how a European growth policy should be implemented remains to be seen.
Wie soll nun aber eine Wirtschaftspolitik auf europäischer Ebene aussehen?
Europarl v8

That is to say, EU regulations should be managed and implemented on an all-island basis.
Das heißt, die EU-Verordnungen sollten auf Gesamtinselbasis verwaltet und umgesetzt werden.
Europarl v8

This principle and the taxes should be implemented in all Member States.
Dieses Prinzip und die Abgaben sollten in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden.
Europarl v8

The report is permeated by the demand that the convergence criteria should be implemented.
Der Bericht vertritt durchgehend die Forderung, daß die Konvergenzbedingungen durchzuführen sind.
Europarl v8

The wide-ranging recommendations contained in the report should be implemented, and soon.
Die weitreichenden Empfehlungen des Berichts sollten umgesetzt werden und zwar bald.
Europarl v8

That recommendation should therefore be implemented by the Community.
Diese Empfehlung sollte von der Gemeinschaft umgesetzt werden.
DGT v2019

They deserve wholehearted support and should be implemented as soon as possible.
Sie verdienen eine rückhaltlose Unterstützung und sollten so schnell wie möglich umgesetzt werden.
Europarl v8

This is the new development that really should be implemented now.
Das ist das Neue, was jetzt wirklich implementiert werden soll.
Europarl v8

This is not the way that the agreements we reached should be implemented.
Ich finde nicht, daß unsere Vereinbarungen in dieser Weise ausgeführt werden sollten.
Europarl v8

We have decided on a directive and the directive should be implemented.
Wir haben uns für eine Richtlinie entschieden, und die sollte durchgeführt werden.
Europarl v8

Those recommendations should therefore be implemented by the Community.
Diese Empfehlungen sollten daher von der Gemeinschaft umgesetzt werden.
DGT v2019

This recommendation should be implemented by the Community.
Diese Empfehlung sollte von der Gemeinschaft umgesetzt werden.
DGT v2019

Also, I think that the agreements that have been reached should actually be implemented.
Außerdem müssen meiner Meinung nach die getroffenen Vereinbarungen auch wirklich eingehalten werden.
Europarl v8

We therefore consider that it should be implemented swiftly.
Daher sind wir der Meinung, dass es rasch umgesetzt werden muss.
Europarl v8

We wonder, however, whether these measures should be implemented by the EU.
Wir fragen uns jedoch, ob dies durch die EU erfolgen sollte.
Europarl v8

The European Union has entered into undertakings in this regard, and they should be implemented.
Die Europäische Union ist diesbezüglich Verpflichtungen eingegangen, die es umzusetzen gilt.
Europarl v8

The number of additives needs to be limited and that should be implemented on a restrictive basis.
Das ist einzuschränken, und es sollte restriktiv gehandhabt werden.
Europarl v8

I would therefore like to state that in my opinion, this draft should be implemented as quickly as possible.
Deshalb muss dieser Entwurf meiner Ansicht nach schnellstmöglich angenommen werden.
Europarl v8

Both systems should be fully implemented at production sites by 2010 .
Beide Systeme sollten bis 2010 an den Produktionsstätten vollständig umgesetzt sein .
ECB v1

In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
Im Falle eines Schocks ist die medizinische Standardbehandlung anzuwenden.
EMEA v3