Übersetzung für "Could be implemented" in Deutsch
These
could
be
implemented
successfully
by
the
coastal
states,
if
Europe
helps
them.
Diese
könnten
von
den
Küstenländern
erfolgreich
umgesetzt
werden,
wenn
Europa
ihnen
hilft.
Europarl v8
I
believe
that
these
would
be
some
of
the
most
effective
measures
that
could
be
implemented.
Dies
wären
meines
Erachtens
einige
der
effektivsten
Maßnahmen,
die
durchgeführt
werden
könnten.
Europarl v8
Moreover,
the
amendment
could
not
be
implemented
in
practice.
Außerdem
ließe
sich
die
Änderung
in
der
Praxis
nicht
umsetzen.
Europarl v8
In
the
event
of
overdose,
symptomatic
treatment
could
be
implemented.
Im
Falle
einer
Überdosierung
könnte
eine
symptomatische
Behandlung
durchgeführt
werden.
ELRC_2682 v1
What
I
propose
for
Ukraine
could
also
be
implemented
at
home.
Was
ich
für
die
Ukraine
vorschlage,
könnte
außerdem
zu
Hause
umgesetzt
werden.
News-Commentary v14
All
of
these
initiatives
could
be
implemented
simultaneously
with
domestic
reforms
in
France.
All
diese
Initiativen
könnten
zeitgleich
mit
den
staatlichen
Reformen
in
Frankreich
stattfinden.
News-Commentary v14
Szyller's
plans
originally
included
the
construction
of
two
more
wings
which
could
not
be
implemented
at
that
time.
Die
von
Szyller
ursprünglich
vorgesehenen
zwei
weiteren
Flügel
konnten
zunächst
nicht
realisiert
werden.
Wikipedia v1.0
For
instance,
periodical
reviews
of
the
track
records
of
Member
States
in
terms
of
notification
could
be
implemented.
Beispielsweise
könnte
die
Anmeldebilanz
der
Mitgliedstaaten
regelmäßig
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
A
priori,
it
could
be
implemented
at
three
distinct
levels:
A
priori
könnte
es
auf
drei
unterschiedlichen
Ebenen
zur
Anwendung
kommen:
TildeMODEL v2018
For
practical
reasons,
this
project
could
not
be
implemented.
Aus
praktischen
Gründen
konnte
dieses
Projekt
nicht
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
proposals
could
be
implemented
without
any
changes
in
the
Treaty.
Die
Vorschläge
könnten
ohne
jegliche
Änderungen
des
Vertrags
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
project
could
be
implemented
together
with
the
Committee
of
the
Regions;
Dieses
Projekt
könnte
zusammen
mit
dem
Ausschuss
der
Regionen
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
With
these
three
Authorities
in
place
this
proposal
could
now
be
implemented.
Infolge
der
Einrichtung
der
drei
neuen
Aufsichtsbehörden
könnte
dieser
Vorschlag
nunmehr
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
could
be
implemented
via
a
revised
European
Pollutant
Emissions
Register
(EPER)48
with
an
expanded
scope.
Dieses
könnte
über
ein
geändertes
Europäisches
Schadstoffemissionsregister48
mit
erweitertem
Umfang
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
second
closure
could
be
implemented
in
a
number
of
different
ways.
Diese
zweite
Schließung
könnte
auf
unterschiedliche
Weise
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
policy
could
be
implemented
in
a
number
of
ways.
Diese
Politik
könnte
auf
verschiedene
Weise
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
How
could
it
be
implemented
at
EU
level?
Wie
kann
dieser
auf
EU-Ebene
umgesetzt
werden?
TildeMODEL v2018
How
could
this
be
implemented
in
practice?
Wie
könnte
dies
in
die
Praxis
umgesetzt
werden?
TildeMODEL v2018
Without
the
EES
fully
automated
border
crossings
could
not
be
implemented
for
the
registered
travellers.
Ohne
das
EES
könnten
vollautomatische
Grenzkontrollsysteme
für
registrierte
Reisende
nicht
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Without
the
EES,
fully
automated
border
crossings
could
not
be
implemented
for
the
registered
travellers.
Ohne
das
EES
könnten
vollautomatische
Grenzkontrollsysteme
für
registrierte
Reisende
nicht
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Which
new
market
based
policy
instruments
could
be
implemented
through
POs?
Welche
neuen
marktbasierten
Politikinstrumente
könnten
durch
Erzeugerorganisationen
durchgeführt
werden?
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
concession
contracts,
substantial
modification
could
be
implemented
pursuant
to
a
public
procurement
process.
Bei
Konzessionsverträgen
könnte
eine
wesentliche
Änderung
im
Rahmen
eines
öffentlichen
Vergabeverfahrens
herbeigeführt
werden.
DGT v2019
This
could
be
implemented
through
a
United
Nations
Security
Council
Resolution
declaring
that
Resolutions
242
and
338
have
been
implemented.
Die
Partei
hat
einen
Friedensplan
unter
Berücksichtigung
der
UN-Resolutionen
242
und
338
erarbeitet.
WikiMatrix v1