Übersetzung für "Are implemented" in Deutsch

Too many rules in the new regulation are implemented using the comitology procedure.
Zu viele Regeln in der neuen Verordnung werden über das Komitologieverfahren umgesetzt.
Europarl v8

Where modifications to legislation are taking place, they are being implemented.
Wenn die Rechtsvorschriften geändert werden, werden solche Änderungen zur Anwendung gelangen.
Europarl v8

That is a particular problem, and there the regulations are not being implemented.
Dort gibt es besondere Probleme und die Vorschriften werden nicht umgesetzt.
Europarl v8

Biodiversity issues must be taken into account when farming practices are being implemented.
Bei der Umsetzung von Anbaumethoden müssen Fragen der biologischen Vielfalt berücksichtigt werden.
Europarl v8

Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.
Wir werden offensichtlich verfolgen müssen, wie diese in die Praxis umgesetzt werden.
Europarl v8

These actions are also being implemented or examined under TACIS.
Diese Maßnahmen werden ebenfalls im Rahmen von TACIS geprüft und durchgeführt.
Europarl v8

They are not being implemented because the political will is lacking.
Sie werden nicht umgesetzt, weil wohl der politische Wille fehlt.
Europarl v8

We already have a lot of written declarations which often are not implemented.
Es gibt schon viele schriftliche Erklärungen, die oftmals nicht umgesetzt werden.
Europarl v8

We must make sure the core ILO conventions are actually implemented.
Wir müssen sicherstellen, dass die wichtigsten IAO-Übereinkommen tatsächlich umgesetzt werden.
Europarl v8

We need to make sure that they are implemented by everyone.
Wir müssen dafür sorgen, dass sie von allen umgesetzt werden.
Europarl v8

I hope, for everyone' s sake, that screening tests are quickly implemented.
Ich wünsche mir, daß zum Wohle aller die Erkennungstests rasch eingeführt werden.
Europarl v8

The Director of the Centre shall ensure that these provisions are implemented.
Der Direktor des Zentrums gewährleistet die Anwendung dieser Vorschriften.
DGT v2019

Each Party shall ensure that SPS measures, procedures and controls are implemented.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass SPS-Maßnahmen, Verfahren und Kontrollen durchgeführt werden.
DGT v2019

These projects are implemented in areas where internally displaced people have settled.
Diese Projekte werden in Regionen durchgeführt, in denen Binnenflüchtlinge leben.
Europarl v8

Romania still needs to ensure, however, that these measures are implemented successfully.
Allerdings muss Rumänien noch für die erfolgreiche Umsetzung dieser Maßnahmen sorgen.
Europarl v8

For this reason, we think it important that such things are also implemented.
Deswegen halten wir es für wichtig, dass diese Dinge auch umgesetzt werden.
Europarl v8

Many of the recommendations are not implemented at all and many have to wait considerable periods of time.
Viele Empfehlungen werden überhaupt nicht umgesetzt, und viele erst nach längerer Zeit.
Europarl v8

Then we must ensure that the Kyoto commitments are implemented.
Außerdem müssen wir sicherstellen, dass die Verpflichtungen von Kyoto erfüllt werden.
Europarl v8

What we want you to tell us is how they are to be implemented.
Wir wollen von Ihnen wissen, wie sie umgesetzt werden sollen.
Europarl v8

The EU has a duty to ensure that proper compensation measures are implemented swiftly.
Die EU hat die Pflicht sicherzustellen, dass unverzüglich angemessene Ausgleichsmaßnahmen umgesetzt werden.
Europarl v8

The common rules are also implemented differently in the various Member States.
In den Mitgliedstaaten ist die Umsetzung der gemeinsamen Vorschriften außerdem uneinheitlich.
Europarl v8

Are they, or are they not, implemented in every Member State?
Sind sie in jedem Mitgliedstaat umgesetzt, ja oder nein?
Europarl v8

We are taking careful note of the way in which these provisions are implemented.
Wir werden sehr genau darauf achten, wie diese Bestimmungen umgesetzt werden.
Europarl v8