Übersetzung für "Implementation unit" in Deutsch
The
composition
of
the
implementation
unit
and
the
rules
governing
its
operation
shall
be
approved
by
the
Joint
Committee.
Die
Zusammensetzung
und
die
Arbeitsweise
der
Durchführungsstelle
werden
vom
Gemischten
Ausschuss
verabschiedet.
DGT v2019
For
the
purpose
of
implementation,
the
drive
unit
is
set
to
the
corresponding
rotational
speed.
Zur
Umsetzung
wird
das
Antriebsaggregat
auf
die
entsprechende
Drehzahl
eingestellt.
EuroPat v2
The
implementation
unit
is
appointed
by
the
minister
responsible
for
fisheries
and
works
under
the
minister's
authority.
Die
Durchführungsstelle
wird
von
dem
für
die
Fischerei
zuständigen
Minister
eingerichtet
und
arbeitet
nach
dessen
Weisungen.
DGT v2019
The
sectoral
support
is
implemented
by
an
implementation
unit
which
is
responsible
for
implementing
the
decisions
of
the
Joint
Committee.
Die
sektorale
Unterstützung
wird
von
einer
Durchführungsstelle
vorgenommen,
die
mit
der
Umsetzung
der
Beschlüsse
des
Gemischten
Ausschusses
beauftragt
ist.
DGT v2019
The
implementation
unit
referred
to
in
paragraph
2.1
above
is
financed
by
a
specific
budget
for
sectoral
aid,
the
annual
amount
for
which
shall
be
established
by
the
Joint
Committee.
Die
in
Absatz 2.1
genannte
Durchführungsstelle
wird
aus
Mitteln
finanziert,
die
aus
der
sektoralen
Unterstützung
speziell
dafür
bereitgestellt
werden
und
deren
Höhe
vom
Gemischten
Ausschuss
festgelegt
wird.
DGT v2019
The
implementation
unit
is
to
identify
the
projects
and
measures
which
may
be
funded
by
the
sectoral
support
and
the
structures
which
may
be
used
for
carrying
these
projects
out.
Die
Durchführungsstelle
ermittelt,
welche
Projekte
und
Maßnahmen
für
eine
Finanzierung
aus
der
sektoralen
Unterstützung
in
Frage
kommen
und
welche
Einrichtungen
diese
Projekte
durchführen
könnten.
DGT v2019
The
implementation
unit
is
responsible
for
coordinating
implementation
in
conjunction
with
the
beneficiaries,
irrespective
of
their
supervising
authority,
and
monitors
that
the
measures
and
projects
have
been
implemented.
Die
Durchführungsstelle
koordiniert
die
Umsetzung
gemeinsam
mit
den
Begünstigten
(unabhängig
von
deren
Aufsichtsbehörde)
und
kontrolliert
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Maßnahmen
und
Projekte.
DGT v2019
All
measures
taken
by
the
implementation
unit
which
have
a
financial
implication
must
be
agreed
by
the
minister
beforehand,
after
hearing
the
opinion
of
the
European
Union's
representative
and,
if
appropriate,
the
relevant
supervisory
body.
Jede
Maßnahme
der
Durchführungsstelle,
die
finanzielle
Auswirkungen
hat,
muss
nach
Stellungnahme
der
Europäischen
Union
und
gegebenenfalls
der
zuständigen
Aufsichtsbehörde
vom
Minister
vorab
genehmigt
werden.
DGT v2019
In
the
absence
of
agreement,
the
implementation
unit
will
be
asked
to
amend
its
proposed
decision
before
re-submitting
it
for
the
minister's
approval.
Besteht
keine
Einigung,
so
wird
die
Durchführungsstelle
aufgefordert,
ihren
Beschlussvorschlag
zu
ändern
und
dem
Minister
erneut
zur
Genehmigung
vorzulegen.
DGT v2019
The
implementation
unit
shall
send
the
minister
calls
for
tender,
the
minutes
of
the
meetings
of
the
selection
boards
and
signed
contracts
relating
to
projects
financed
under
this
support
no
more
than
48
hours
after
they
have
been
published
and
signed.
Für
die
aus
der
sektoralen
Unterstützung
finanzierten
Projekte
muss
die
Durchführungsstelle
dem
Minister
die
Ausschreibungen,
die
Protokolle
der
Auswahlgremien
und
die
unterzeichneten
Verträge
spätestens
48
Stunden
nach
deren
Veröffentlichung
bzw.
Unterzeichnung
vorlegen.
DGT v2019
The
implementation
unit,
in
agreement
with
the
minister,
may
ask
the
technical
and
financial
partners
for
a
technical
or
financial
contribution
to
the
implementation
of
projects
prior
to
approval
by
the
Joint
Committee.
Die
Durchführungsstelle
kann
im
Einvernehmen
mit
dem
Minister
Fach-
und
Finanzpartnern
vor
deren
Zulassung
durch
den
Gemischten
Ausschuss
vorschlagen,
sich
finanziell
oder
fachlich
an
der
Umsetzung
der
Projekte
zu
beteiligen.
DGT v2019
Monthly
meetings
to
monitor
the
implementation
of
the
sectoral
support
shall
be
organised
between
the
implementation
unit,
the
minister's
representative
and
the
representative
of
the
European
Union.
Die
Durchführungsstelle,
der
Vertreter
des
Ministers
und
der
benannte
Vertreter
der
Europäischen
Union
kommen
monatlich
zu
einer
Sitzung
zusammen,
um
die
Umsetzung
der
sektoralen
Unterstützung
zu
überwachen.
DGT v2019
This
meeting
shall
lead
to
a
report
to
be
drawn
up
by
the
implementation
unit,
approved
by
those
present
at
the
meeting
and
forwarded
to
the
Joint
Committee
once
it
has
been
approved.
Die
Durchführungsstelle
erstellt
einen
Sitzungsbericht,
der
von
den
Sitzungsteilnehmern
gebilligt
werden
muss
und
danach
umgehend
an
den
Gemischten
Ausschuss
weitergeleitet
wird.
DGT v2019
In
September
2001,
the
States
Parties
mandated
the
GICHD
to
provide
enhanced
support
to
their
efforts
through
the
establishment
of
an
"Implementation
Support
Unit"
(ISU).
Im
September
2001
betrauten
die
Mitgliedstaaten
das
GICHD
mit
der
Aufgabe,
ihre
Bemühungen
durch
die
Schaffung
einer
Einheit
zur
Umsetzung
der
Konvention
(Implementation
Support
Unit
–
ISU)
stärker
zu
unterstützen.
Wikipedia v1.0
The
Sixth
Review
Conference
of
the
BTWC
decided
to
establish
the
Implementation
Support
Unit
(ISU),
with
a
5-year
mandate
(2007-2011),
within
the
Geneva
Branch
of
the
UN
Office
for
Disarmament
Affairs
(UN
ODA)
in
order
to
provide
administrative
support
to
meetings
agreed
by
the
Sixth
Review
Conference,
as
well
as
support
for
the
comprehensive
implementation
and
universalisation
of
the
BTWC
and
the
exchange
of CBMs.
Auf
der
sechsten
Konferenz
zur
Überprüfung
des
BWÜ
wurde
beschlossen,
innerhalb
der
Genfer
Unterabteilung
des
Büros
der
Vereinten
Nationen
für
Abrüstungsfragen
(UNODA)
eine
Gruppe
für
die
Unterstützung
der
Durchführung
(Implementation
Support
Unit
—
ISU)
mit
einem
fünfjährigen
Mandat
(2007-2011)
einzusetzen,
die
administrative
Unterstützung
für
die
auf
der
sechsten
Überprüfungskonferenz
vereinbarten
Tagungen
leisten
und
die
umfassende
Umsetzung
des
BWÜ
und
dessen
Universalisierung
sowie
den
Austausch
vertrauensbildender
Maßnahmen
fördern
sollte.
DGT v2019