Übersetzung für "Immigration flow" in Deutsch
The
intensification
of
economic
exchanges,
the
amplification
of
migration
and
immigration,
the
increasing
flow
of
foreign
missionaries
are
the
many
exogenous
factors
supporting
the
expansion
of
new
religious
movements.
Die
Intensivierung
des
wirtschaftlichen
Austausches,
die
Verstärkung
der
Phänomene
der
Aus-
und
auch
Einwanderung,
das
Anwachsen
des
Stroms
der
ausländischen
Missionare
sind
ebenso
sehr
äußere
Faktoren,
welche
die
Expansion
der
neuen
religiösen
Bewegungen
begünstigten.
ParaCrawl v7.1
From
this
perspective,
the
Commission
proposal
for
managed
immigration
flows
seems
incomprehensible.
So
gesehen
erscheint
der
Kommissionsvorschlag
über
die
Steuerung
der
Einwanderungsströme
unbegreiflich.
Europarl v8
There
are
no
reasons
to
believe
that
immigration
flows
will
decrease.
Nichts
deutet
darauf
hin,
dass
die
Einwanderungsströme
abnehmen
werden.
TildeMODEL v2018
Financing
is
needed
to
prevent
and
stem
irregular
immigration
flows.
Um
irreguläre
Einwanderungsströme
zu
verhindern
und
einzudämmen,
sind
Finanzmittel
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
troubled
times
that
the
European
Union
is
experiencing
demand
appropriate
management
of
immigration
flows.
Die
schwierigen
Zeiten,
die
die
Europäische
Union
durchlebt,
erfordern
einen
angemessenen
Umgang
mit
Migrationsströmen.
Europarl v8
Due
to
increased
immigration
flows,
Frontex
is
required
to
play
an
active
role
in
guarding
the
European
borders.
Aufgrund
zunehmender
Einwanderungsströme
muss
Frontex
eine
aktive
Rolle
beim
Schutz
der
europäischen
Grenzen
spielen.
Europarl v8
In
the
last
decade,
immigration
flows
into
the
European
Union
have
intensified.
Im
letzten
Jahrzehnt
haben
die
Einwanderungsströme
in
die
Europäische
Union
immer
größere
Dimensionen
angenommen.
TildeMODEL v2018
Research
also
indicates
that
immigration
flows
are
unlikely
to
decline
for
the
foreseeable
future.
Untersuchungen
weisen
ferner
darauf
hin,
dass
die
Migrationsströme
in
absehbarer
Zukunft
wahrscheinlich
nicht
zurückgehen
werden.
TildeMODEL v2018
Given
that
the
current
economic,
financial
and
social
crisis
has
encouraged
even
more
people
to
migrate,
the
European
Union
must
do
all
it
can
to
ensure
that
immigration
flows
are
properly
managed.
Die
aktuelle
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
führte
dazu,
dass
noch
mehr
Menschen
sich
zur
Migration
entschlossen,
daher
muss
die
Europäische
Union
alles
in
ihrer
Macht
stehende
unternehmen,
damit
ein
angemessener
Umgang
mit
den
Migrationsströmen
gefunden
wird.
Europarl v8
I
voted
for
this
report
as
I
think
that
it
makes
significant
improvements
in
the
management
of
immigration
flows
in
the
European
Union.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
ich
denke,
dass
er
entscheidende
Verbesserungen
bei
der
Steuerung
der
Migrationsströme
in
der
Europäischen
Union
enthält.
Europarl v8
Within
this
framework,
I
welcome
the
rapporteur's
proposal
for
a
special
plan
to
be
prepared
as
soon
as
Bulgaria
joins
the
Schengen
area,
containing
actions
in
this
direction
and
a
joint
approach
between
Greece,
Turkey
and
Bulgaria,
so
that
it
is
in
a
position
to
cope
with
what
may
be
a
large
increase
in
immigration
flows.
Innerhalb
dieses
Rahmens
begrüße
ich
den
Vorschlag
des
Berichterstatters
für
die
Vorbereitung
eines
speziellen
Plans,
sobald
Bulgarien
dem
Schengen-Raum
beitritt,
mit
Maßnahmen
in
dieser
Richtung
und
einem
gemeinsamen
Ansatz
von
Griechenland,
der
Türkei
und
Bulgarien,
um
einen
starken
Anstieg
der
Einwanderungsströme
bewältigen
zu
können.
Europarl v8