Übersetzung für "If there is any doubt" in Deutsch

If there is any doubt about the suitability of the product, it is better to get rid of it.
Wenn es besser Zweifel an der Eignung des Produkts ist es loszuwerden.
CCAligned v1

Especially if there is any doubt.
Vor allem, wenn Zweifel bestehen.
ParaCrawl v7.1

This method permits narrower tolerances since, if there is any doubt, "no" can be said.
Diese Methode erlaubt engere Toleranzen, da im Zweifelsfall "nein" gesagt werden kann.
EuroPat v2

If there is any doubt in a work situation, it is important to know the following:
Falls es in einer Arbeitssituation einen Zweifel gibt, ist es wichtig, folgendes zu wissen:
CCAligned v1

If there is any doubt as to which film to use, always choose cast for its enduring quality and long life.
Entscheiden Sie sich im Zweifel immer für einegegossene Foliewegen ihrer hochqualitativen Eigenschaften und Langlebigkeit.
ParaCrawl v7.1

If there is any doubt during the preparation of the food, please ask me.
Sollten Sie während der Zubereitung eine Frage haben, wenden Sie sich bitte an mich.
ParaCrawl v7.1

If there is any doubt the water must be examined for harmful substances, especially heavy metals.
Im Zweifel muss jetzt das Wasser auf Schadstoffe, insbesondere Schwermetalle, untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

If you are at a coffee shop or a similarly small place, you should ask the staff if there is any doubt.
In Internet-Cafes oder anderen kleinen Lokalitäten sollten Sie im Zweifelsfall nachfragen, wie das WLAN-Netzwerk heißt.
ParaCrawl v7.1

I am a definite advocate of Strasbourg and I believe that if there is any doubt then we should move the entire parliament to Strasbourg, not to Brussels.
Ich bin ein klarer Befürworter von Straßburg und ich glaube, dass wir im Zweifel das gesamte Parlament nach Straßburg und nicht nach Brüssel verlegen sollten.
Europarl v8

Under this amendment, if there is any doubt as to the risk class within which a given activity falls, the higher class would be assigned until sufficient documentation is available.
Diesem Änderungsantrag nach muß die höchste Risikoklasse gelten, falls Zweifel darüber bestehen sollten, in welche Gefahrenklasse eine Aktivität einzustufen ist, und zwar solange, bis ausreichende Unterlagen vorliegen.
Europarl v8

Of course, if there is any doubt you may be assured that we will refer it to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities and we will await its decision before introducing any changes.
Selbstverständlich, sollte irgendein Zweifel bestehen, können Sie sicher sein, daß wir den Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität mit dieser Frage befassen und seine Entscheidung abwarten werden, bevor eventuelle Änderungen vorgenommen werden.
Europarl v8

If there is any doubt about the danger of co-incineration - its effects are difficult to identify and only perhaps become apparent in the long term - we must ensure that the waste is incinerated in special incinerators, away from any population centres, as has just been said.
Wenn der geringste Zweifel über die Gefährlichkeit der Müllverbrennung (mit schwer, vielleicht nur langfristig identifizierbaren Folgen) bestehen bleibt, muß gesichert werden, daß die Rückstände in eigenen Verbrennungsanlagen verbrannt werden, weit entfernt von bewohnten Gebieten, wie die Kollegin gerade ausgeführt hat.
Europarl v8

If there is any doubt, the decisions on nuclear safety and stress tests will be made by the Council and by Euratom.
Die Entscheidungen rund um atomare Sicherheit und Stresstests werden im Zweifelsfall im Rat und bei Euratom getroffen, und da ist das Parlament außen vor.
Europarl v8

Of course, I will answer the letter and, if there is any doubt, I will submit it to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities, which I think is the right way.
Natürlich werde ich den Brief beantworte, und sollte es irgend einen Zweifel geben, dann werde ich den Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität damit befassen, was meiner Meinung nach der richtige Weg ist.
Europarl v8

As provided for in the OECD agreement, such decisions can be raised in the Parties Group if there is any doubt as to whether they are compatible with the agreement.
Diese Entscheidungen können, wie im OECD-Übereinkommen vorgesehen, in der Parties Group aufgeworfen werden, wenn Zweifel an der Vereinbarkeit mit dem OECD-Übereinkommen bestehen.
Europarl v8

What good is the precautionary principle, Commissioner, when, if there is any doubt, we do not refrain from selling cattle that are still suspect?
Was ist das Vorbeugeprinzip wert, Herr Kommissar, wenn im Zweifelsfall der Verkauf von verdächtigem Rindfleisch nicht eingestellt wird?
Europarl v8

If there is any doubt, we must join with the Commission in entering into litigation with the Council to really make support for these possible.
Im Zweifelsfall müssen wir gemeinsam mit der Kommission in ein streitiges Verfahren mit dem Rat gehen, um hier wirklich diese Fördermöglichkeit zu erhalten.
Europarl v8

If there is any doubt about this, it is enough to try asking how many women there are among Heads of State or Government.
Wenn man Zweifel daran hat, so braucht man sich nur die Frage zu stellen, wie viele Frauen es unter den Staats- und Regierungschefs gibt.
Europarl v8