Übersetzung für "I am in doubt" in Deutsch
I
am
in
no
doubt
on
this
point,
Mr
Berthu.
Herr
Berthu,
was
diesen
Punkt
anbelangt,
bin
ich
mir
völlig
sicher.
Europarl v8
I
am
in
no
doubt
that
the
Governing
Council
of
the
ECB
will
do
the
right
thing.
Ich
habe
keine
Zweifel
daran,
daß
der
EZB-Rat
das
Richtige
tun
wird.
EUbookshop v2
I
am
without
doubt
in
favour
of
the
heterodox
camp.
Ich
bin
zweifelsohne
für
das
heterodoxe
Lager.
ParaCrawl v7.1
I
am
in
no
doubt
that
some
speech
is
designed
to
promote
hatred.
Ich
bezweifele
nicht,
dass
einige
Äußerungen
darauf
abzielen,
Hass
zu
schüren.
ParaCrawl v7.1
I
am
in
no
doubt
that
they
will
receive
a
large
number
of
votes,
but
what
they
need
is
enough
votes.
Sie
werden
sicher
viele
Stimmen
bekommen,
aber
es
müssen
auch
genug
Stimmen
sein.
Europarl v8
Of
this
I
am
in
no
doubt.
Daran
habe
ich
keine
Zweifel.
Europarl v8
Personally
I
am
in
no
doubt
that
this
goes
beyond
any
definition
of
what
private
views
are.
Ich
denke,
das
geht
wohl
über
das
hinaus,
was
private
Ansichten
sind.
Europarl v8
I
am
in
no
doubt
that
what
we
are
seeing
at
the
moment
is
an
attempt
by
the
conservative
clerics
to
distort
the
electoral
process.
Zweifellos
sind
wir
zurzeit
Zeugen
des
Versuchs
der
konservativen
Geistlichkeit,
den
Wahlprozess
zu
verzerren.
Europarl v8
I
am
in
no
doubt
that
if
a
change
has
to
be
introduced,
it
will
be.
Wenn
eine
Änderung
nötig
ist,
so
bezweifle
ich
nicht,
dass
diese
auch
kommt.
Europarl v8
I
am
in
no
doubt
that
the
current
prevalence
of
strategic
thinking
is
detrimental
to
peace.
Ich
bin
mir
völlig
sicher,
daß
das
gegenwärtig
vorherrschende
strategische
Denken
dem
Frieden
abträglich
ist.
EUbookshop v2
I
am
now
in
no
doubt
that
the
crime
was
perpetrated
by
either
one
or
a
number
of
London
Diamond
employees.
Ich
bin
nun
sicher,
dass
der
Raub
von
einem
oder
mehreren
Angestellten
verübt
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
am
in
no
doubt
about
this.
Daran
habe
ich
keinen
Zweifel.
Europarl v8
Because
of
that,
I
suffered
a
lot
mentally
and
physically
and
I
am
little
in
doubt.
Und
ich
litt
sowohl
seelisch
sehr
als
auch
fast
physisch,
aufgrund
von
gewissen
Unschlüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1
I
am
in
no
doubt
that
there
will
be
a
whole
other
dimension
to
the
experience.
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran
dass
es
eine
ganz
andere
Dimension
des
Erfahrens
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
I
am
in
no
doubt
that,
if
we
are
brave
enough
to
make
clear
political
choices,
our
citizens
will
rediscover
a
liking
for
Europe.
Ich
habe
keinen
Zweifel,
dass,
wenn
wir
den
Mut
aufbringen,
klare
politische
Entscheidungen
zu
treffen,
unsere
Mitbürger
wieder
Lust
auf
Europa
bekommen
werden.
Europarl v8
Indeed,
it
could
not
be
altered
without
corresponding
changes
at
an
administrative
level,
and
I
am
in
no
doubt
that
the
present
system
is
more
advantageous
to
Ireland
as
regards
support
in
the
period
up
to
1999.
Im
übrigen
würde
dies
entsprechende
verwaltungsmäßige
Veränderungen
voraussetzen,
und
ich
denke
auch,
daß
für
die
Förderperiode
bis
1999
die
bisherige
Regelung
für
Irland
zweifellos
vorteilhafter
ist.
Europarl v8
If
only
the
Commission
will
implement
the
measures
proposed
here,
I
am
in
no
doubt
that
the
Phare
programme
will
work
as
intended,
produce
visible
results
in
the
recipient
countries
and
help
their
entrance
into
the
EU.
Wenn
die
Kommission
die
hier
vorgeschlagenen
Maßnahmen
durchführt,
dann
zweifle
ich
nicht
daran,
daß
das
PHARE-Programm
seinen
Zweck
erfüllen
und
zu
sichtbaren
Ergebnissen
in
den
Empfängerländern
führen
wird,
sowie
daß
dadurch
die
Aufnahme
der
Empfängerländer
in
die
EU
erleichtert
wird.
Europarl v8
So
I
am
in
no
doubt
that
revising
the
programme
now
is
a
good
idea
so
that
the
aim
is
now
clearly
membership-related.
Deshalb
habe
ich
Zweifel
daran,
daß
es
eine
gute
Idee
sein
soll,
das
Programm
zu
ändern,
so
daß
das
Ziel
jetzt
eindeutig
beitrittsorientiert
ist.
Europarl v8
Since
my
visit
I
am
in
no
doubt
that
the
fundamental
condition
for
improving
the
situation
is
goodwill
and
dialogue
between
regional
leaders.
Seit
meinem
Besuch
habe
ich
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
grundlegende
Bedingung
für
die
Verbesserung
der
Lage
guter
Wille
und
Dialog
zwischen
regionalen
Führern
sind.
Europarl v8
I
am
in
no
doubt
that
this
is
a
debate
on
which
we
will
spend
some
time
and
that,
I
believe,
has
come
at
just
the
right
moment.
Ich
hege
keinen
Zweifel
daran,
dass
dies
eine
Debatte
ist,
auf
die
wir
einige
Zeit
verwenden
werden
und
die
meiner
Meinung
nach
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
kommt.
Europarl v8
I
am
in
no
doubt
that
there
has
be
to
a
link
between
the
quality
of
the
product
and
the
origin
of
the
raw
materials.
Dass
es
eine
Verbindung
zwischen
der
Qualität
des
Produkts
und
der
Herkunft
des
Rohstoffes
geben
muss,
steht
für
mich
außer
Frage.
Europarl v8