Übersetzung für "I am in doubt" in Deutsch

I am in no doubt on this point, Mr Berthu.
Herr Berthu, was diesen Punkt anbelangt, bin ich mir völlig sicher.
Europarl v8

I am in no doubt that the Governing Council of the ECB will do the right thing.
Ich habe keine Zweifel daran, daß der EZB-Rat das Richtige tun wird.
EUbookshop v2

I am without doubt in favour of the heterodox camp.
Ich bin zweifelsohne für das heterodoxe Lager.
ParaCrawl v7.1

I am in no doubt that some speech is designed to promote hatred.
Ich bezweifele nicht, dass einige Äußerungen darauf abzielen, Hass zu schüren.
ParaCrawl v7.1

I am in no doubt that they will receive a large number of votes, but what they need is enough votes.
Sie werden sicher viele Stimmen bekommen, aber es müssen auch genug Stimmen sein.
Europarl v8

Of this I am in no doubt.
Daran habe ich keine Zweifel.
Europarl v8

Personally I am in no doubt that this goes beyond any definition of what private views are.
Ich denke, das geht wohl über das hinaus, was private Ansichten sind.
Europarl v8

I am in no doubt that what we are seeing at the moment is an attempt by the conservative clerics to distort the electoral process.
Zweifellos sind wir zurzeit Zeugen des Versuchs der konservativen Geistlichkeit, den Wahlprozess zu verzerren.
Europarl v8

I am in no doubt that if a change has to be introduced, it will be.
Wenn eine Änderung nötig ist, so bezweifle ich nicht, dass diese auch kommt.
Europarl v8

I am in no doubt that the current prevalence of strategic thinking is detrimental to peace.
Ich bin mir völlig sicher, daß das gegenwärtig vorherrschende strategische Denken dem Frieden abträglich ist.
EUbookshop v2

I am now in no doubt that the crime was perpetrated by either one or a number of London Diamond employees.
Ich bin nun sicher, dass der Raub von einem oder mehreren Angestellten verübt wurde.
OpenSubtitles v2018

I am in no doubt about this.
Daran habe ich keinen Zweifel.
Europarl v8

Because of that, I suffered a lot mentally and physically and I am little in doubt.
Und ich litt sowohl seelisch sehr als auch fast physisch, aufgrund von gewissen Unschlüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1

I am in no doubt that there will be a whole other dimension to the experience.
Ich habe keinen Zweifel daran dass es eine ganz andere Dimension des Erfahrens geben wird.
ParaCrawl v7.1

I am in no doubt that, if we are brave enough to make clear political choices, our citizens will rediscover a liking for Europe.
Ich habe keinen Zweifel, dass, wenn wir den Mut aufbringen, klare politische Entscheidungen zu treffen, unsere Mitbürger wieder Lust auf Europa bekommen werden.
Europarl v8

Indeed, it could not be altered without corresponding changes at an administrative level, and I am in no doubt that the present system is more advantageous to Ireland as regards support in the period up to 1999.
Im übrigen würde dies entsprechende verwaltungsmäßige Veränderungen voraussetzen, und ich denke auch, daß für die Förderperiode bis 1999 die bisherige Regelung für Irland zweifellos vorteilhafter ist.
Europarl v8

If only the Commission will implement the measures proposed here, I am in no doubt that the Phare programme will work as intended, produce visible results in the recipient countries and help their entrance into the EU.
Wenn die Kommission die hier vorgeschlagenen Maßnahmen durchführt, dann zweifle ich nicht daran, daß das PHARE-Programm seinen Zweck erfüllen und zu sichtbaren Ergebnissen in den Empfängerländern führen wird, sowie daß dadurch die Aufnahme der Empfängerländer in die EU erleichtert wird.
Europarl v8

So I am in no doubt that revising the programme now is a good idea so that the aim is now clearly membership-related.
Deshalb habe ich Zweifel daran, daß es eine gute Idee sein soll, das Programm zu ändern, so daß das Ziel jetzt eindeutig beitrittsorientiert ist.
Europarl v8

Since my visit I am in no doubt that the fundamental condition for improving the situation is goodwill and dialogue between regional leaders.
Seit meinem Besuch habe ich keinen Zweifel daran, dass die grundlegende Bedingung für die Verbesserung der Lage guter Wille und Dialog zwischen regionalen Führern sind.
Europarl v8

I am in no doubt that this is a debate on which we will spend some time and that, I believe, has come at just the right moment.
Ich hege keinen Zweifel daran, dass dies eine Debatte ist, auf die wir einige Zeit verwenden werden und die meiner Meinung nach genau zum richtigen Zeitpunkt kommt.
Europarl v8

I am in no doubt that there has be to a link between the quality of the product and the origin of the raw materials.
Dass es eine Verbindung zwischen der Qualität des Produkts und der Herkunft des Rohstoffes geben muss, steht für mich außer Frage.
Europarl v8