Übersetzung für "Icy cold" in Deutsch
But
she
felt
an
icy
cold
creeping
from
her
feet
to
her
heart.
Inzwischen
fühlte
sie
eine
eisige
Kälte
von
den
Füßen
zum
Herzen
hinaufsteigen.
Books v1
On
one
occasion
the
lamps
went
out
and
the
water
became
icy
cold.
Einmal
aber
gingen
die
Lampen
aus
und
das
Badewasser
wurde
langsam
eiskalt.
Wikipedia v1.0
You
will
die
of
suffocation
in
the
icy
cold
of
space.
Sie
werden
ersticken
in
der
eisigen
Kälte
des
Weltraums.
OpenSubtitles v2018
The
icy
cold
touch
of
death
will
freeze
your
hearts.
Der
eiskalte
Hauch
des
Todes
wird
unsere
Herzen
gefrieren
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
can
still
feel
the
icy-cold
heads
in
my
hands.
Noch
heute
spüre
ich
die
eiskalten
Köpfe
in
meinen
Händen.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
icy
cold,
you
can
wear
a
baby
beanie
underneath.
Ist
es
eisig
kalt,
kann
darunter
noch
ein
Baby
Beanie
angezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
three
practitioners
were
brutally
tortured
for
a
whole
night,
in
icy
cold
wind.
Die
drei
Praktizierenden
wurden
eine
ganze
Nacht
lang
im
eisigen
Wind
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
The
Martian
polar
regions
are
an
icy
cold
world.
Die
Polarregionen
des
Mars
sind
eine
eisige
Welt.
ParaCrawl v7.1
Her
muzzle
felt
icy
cold.
Ihre
Schnauze
fühlte
sich
eiskalt
an.
ParaCrawl v7.1
He
was
wearing
an
oxygen
mask,
and
his
legs
were
icy
cold.
Er
trug
eine
Sauerstoffmaske
und
seine
Beine
waren
eiskalt.
ParaCrawl v7.1
The
Dischmabach
is
fed
by
a
glacier,
is
icy
cold
and
as
clear
as
glass.
Der
Dischmabach
wird
vom
Gletscher
gespiesen,
ist
eiskalt
und
glasklar.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
genius
needs
hardness,
icy-cold
estimation
and
above
all
permanent
watchfullness.
Das
Genie
braucht
deshalb
Härte,
eiskalte
Berechnung
und
vor
allem
permanente
Wachsamkeit.
ParaCrawl v7.1
They
are
lunar
–
lunar,
that
is,
cold,
icy.
Sie
sind
lunar
–
lunar,
das
heißt:
kalt,
eisig.
ParaCrawl v7.1
Snow
and
icy
escape
(Ice
cold
get
away)
Schnee
und
eisigen
escape
(Eiskalte
weg)
CCAligned v1
After
some
weeks
icy
cold
it
started
melting.
Nach
einigen
Wochen
Eiseskälte
begann
es
zu
tauen.
ParaCrawl v7.1
Experience
gases
–
icy
cold,
highly
explosive
and
fiery!
Erleben
Sie
Gase
–
klirrend
kalt,
hochexplosiv
und
feurig!
CCAligned v1
Contempt
lies
within
his
eyes,
icy
cold.
Verachtung
liegt
darin,
eisige
Kälte.
ParaCrawl v7.1
Comets
spend
most
of
their
time
at
the
solar
system's
icy-cold
outer
limits.
Kometen
verbringen
den
Großteil
ihrer
Zeit
am
eiskalten,
äußeren
Rande
des
Sonnensystems.
ParaCrawl v7.1
"This
means
that
the
technology
also
has
to
be
capable
of
withstanding
such
icy
cold.
Dies
impliziert,
dass
auch
die
Technik
einer
solchen
Eiseskälte
standzuhalten
hat.
ParaCrawl v7.1
Ironically
I'm
an
Australianwho
prefers
proper
icy
cold
weather,
Ironischerweise
bin
ich
ein
Australier,der
kaltes
Wetter
bevorzugt,
ParaCrawl v7.1
The
high
collar
protects
the
neck
of
icy
cold
air.
Der
hohe
Kragen
schützt
Hals
und
Nacken
vor
eisig
kalter
Luft.
ParaCrawl v7.1
Serve
with
icy
cold
beer
and
very
crusty
French
bread.
Servieren
Sie
mit
eisig
kalten
Bier
und
sehr
knusprigem
Baguette.
ParaCrawl v7.1