Übersetzung für "I would prefer that" in Deutsch
I
would
much
prefer
that
the
income
went
to
farmers
themselves.
Vielmehr
würde
ich
es
vorziehen,
wenn
das
Einkommen
den
Landwirten
selbst
zukommt.
Europarl v8
I
would
prefer
that
you
state
it.
Mir
wäre
lieber,
wenn
Sie
es
sagen.
OpenSubtitles v2018
Like
you,
I
would
prefer
that
he
not
fear.
Ich
möchte
nicht,
dass
er
sich
fürchtet.
OpenSubtitles v2018
I
would
really
prefer
that
Linda
not
know.
Mir
wäre
es
lieber,
wenn
Linda
nichts
davon
erfährt.
OpenSubtitles v2018
I
would
prefer
to
report
that
you
are
prepared
to
repay
the
arrears
in
full.
Ich
würde
gern
sagen
können,
dass
Sie
die
Rückstände
ausgleichen.
OpenSubtitles v2018
I
would
prefer
that
all
our
meetings
remain
off
the
record.
Ich
möchte
gern,
dass
unsere
Sitzungen
nicht
dokumentiert
werden.
OpenSubtitles v2018
I
would
prefer
that
you
didn't.
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
Sie
das
nicht
täten.
OpenSubtitles v2018
I
would
really
rather
prefer
that
my
firewood...
not
have
quite
so
much
chair
in
it.
Es
wäre
angenehmer,
wenn
mein
Brennholz
nicht
so
viele
Stühle
hätte.
OpenSubtitles v2018
I
would
really
prefer
that
you
move
off
this
topic,
because
I
find
it
offensive.
Ich
möchte
das
Thema
wechseln,
denn
ich
finde
es
sehr
abstoßend.
OpenSubtitles v2018
I
would
prefer
to
discuss
that
with
the
emissary
in
private.
Ich
würde
das
lieber
mit
dem
Abgesandten
besprechen.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
prefer
to
decide
that
for
myself.
Aber
ich
würde
es
bevorzugen,
dies
selbst
zu
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
I
would
prefer,
however,
that
it
be
with
drawn.
Mir
wäre
es
lieber,
er
würde
zurück
gezogen.
EUbookshop v2
I
would
prefer
to
say
that
I
prefer
a
non-violent
resistance.
Ich
würde
lieber
sagen,
ich
bevorzuge
gewaltlosen
Widerstand.
QED v2.0a
I
would
personally
prefer
that
they
hadn’t.
Persönlich
wäre
es
mir
lieber,
nicht.
ParaCrawl v7.1
I
would
prefer
to
suggest
that
if
football
is
an
alternative
to
war
then
I
am
in
complete
agreement
with
that.
Mit
der
Aussage,
Fußball
ist
eine
Alternative
zu
Krieg,
wäre
ich
völlig
einverstanden.
Europarl v8
I
would
prefer
that
partnership
approach
to
continue
on
a
voluntary
basis.
Ich
würde
es
bevorzugen,
wenn
der
partnerschaftliche
Ansatz
weiterhin
auf
freiwilliger
Basis
bleibt.
Europarl v8
Um,
well,
I
would
just
prefer
that
you
come
tonight
as
a
guest.
Nun,
ich...
würde
es
einfach
bevorzugen,
wenn
du
heute
Abend
als
Gast
erscheinst.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
but
I
would
prefer
to
believe
that
there
is.
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
würde
bevorzugen
zu
glauben,
dass
es
sie
gibt.
QED v2.0a
But
I
would
also
prefer
that
those
three
countries
didn't
either.
Es
wäre
mir
aber
auch
lieber,
wenn
die
drei
anderen
Staaten
ebenfalls
keine
hätten.
ParaCrawl v7.1
Even
with
topics
as
important
as
this
one,
I
would
prefer
a
policy
that
enlightens
the
people
through
transparent
information
and
communication.
Selbst
bei
so
gewichtigen
Themen
würde
ich
Aufklärungsarbeit
durch
eine
transparente
Informations-
und
Kommunikationspolitk
bevorzugen.
ParaCrawl v7.1
I
would
prefer
to
say
that
we
are
in
crisis
as
individuals.
Ich
würde
eher
sagen,
daß
jeder
einzelne
von
uns
in
einer
Krise
ist.
ParaCrawl v7.1
Frankly,
I
would
prefer
that
Iran
not
have
an
atomic
bomb.
Mir
wäre
es
offen
gesagt
auch
lieber,
wenn
der
Iran
keine
Atombombe
hätte.
ParaCrawl v7.1