Übersetzung für "I would gladly" in Deutsch

Otherwise I would very gladly have done so.
Ansonsten hätte ich es gern getan.
Europarl v8

I would gladly submit that to this House's decision.
Das würde ich gerne dem Plenum zur Entscheidung unterbreiten.
Europarl v8

I would have gladly joined in this topic, too, but unfortunately I cannot do it.)
Ich hätte dieses Thema gern behandelt, aber leider geht das nicht.)
Europarl v8

I would gladly go through the whole thing again for the same result.
Ich würde es jederzeit wieder tun für dieses Resultat.
OpenSubtitles v2018

I would gladly giving you my opinion.
Ich sage Ihnen gerne meine Meinung.
OpenSubtitles v2018

If I could add anything to the charges against you, I would most gladly do so.
Könnte ich den Anklagen gegen Euch eine hinzufügen, ich tät's mit Wonne!
OpenSubtitles v2018

I would have gladly joined you, but I have a lot to do.
Ich würde euch gerne Gesellschaft leisten, aber ich habe viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

Look, Mike, I would gladly exchange Clarence for Sultan, but you know I can't.
Gern würde ich Clarence gegen Sultan austauschen, aber ich darf nicht.
OpenSubtitles v2018

If I could help, I gladly would.
Könnte ich helfen, würde ich das tun.
OpenSubtitles v2018

For your happiness, I would gladly give my life.
Für dein Glück, würde ich gerne mein Leben geben.
OpenSubtitles v2018

And I would gladly have given my life for his.
Und ich hätte mein Leben gerne für seines gegeben.
OpenSubtitles v2018

I would gladly give my life to watch you all swallow it.
Ich würde mit Freuden mein Leben geben um euch Gift trinken zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I would have gladly kept it.
Ich hätte sie gerne noch behalten.
OpenSubtitles v2018

A thing I would gladly give blessing.
Etwas, das ich nur allzu gerne gutheißen würde.
OpenSubtitles v2018

I would gladly give my life for Norvania.
Ich würde jederzeit mein Leben für Norvania geben.
OpenSubtitles v2018

There was a time I would gladly have killed you.
Es gab eine Zeit, da hätte ich dich mit Freuden getötet.
OpenSubtitles v2018

I would gladly embrace a religion of such charity.
Ich würde gerne einer solch barmherzigen Religion folgen.
OpenSubtitles v2018

I would gladly die for you both.
Ich würde bereitwillig für euch beide sterben.
OpenSubtitles v2018

I would gladly die to rid the world of the Borgia pope.
Ich würde gern sterben, um die Welt vom Borgia-Papst zu befreien.
OpenSubtitles v2018

I would have gladly given both my ears for my freedom.
Ich hätte meine beiden Ohren für die Freiheit geopfert.
OpenSubtitles v2018

Now I would gladly throw myself into deep, dark water.
Jetzt würde ich mich gerne ins schwarze Wasser werfen.
OpenSubtitles v2018

I would have gladly died to spare ye.
Ich wäre glücklich gestorben, um dir das zu ersparen.
OpenSubtitles v2018