Übersetzung für "I would gladly" in Deutsch
Otherwise
I
would
very
gladly
have
done
so.
Ansonsten
hätte
ich
es
gern
getan.
Europarl v8
I
would
gladly
submit
that
to
this
House's
decision.
Das
würde
ich
gerne
dem
Plenum
zur
Entscheidung
unterbreiten.
Europarl v8
I
would
have
gladly
joined
in
this
topic,
too,
but
unfortunately
I
cannot
do
it.)
Ich
hätte
dieses
Thema
gern
behandelt,
aber
leider
geht
das
nicht.)
Europarl v8
I
would
gladly
go
through
the
whole
thing
again
for
the
same
result.
Ich
würde
es
jederzeit
wieder
tun
für
dieses
Resultat.
OpenSubtitles v2018
I
would
gladly
giving
you
my
opinion.
Ich
sage
Ihnen
gerne
meine
Meinung.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
add
anything
to
the
charges
against
you,
I
would
most
gladly
do
so.
Könnte
ich
den
Anklagen
gegen
Euch
eine
hinzufügen,
ich
tät's
mit
Wonne!
OpenSubtitles v2018
I
would
have
gladly
joined
you,
but
I
have
a
lot
to
do.
Ich
würde
euch
gerne
Gesellschaft
leisten,
aber
ich
habe
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Look,
Mike,
I
would
gladly
exchange
Clarence
for
Sultan,
but
you
know
I
can't.
Gern
würde
ich
Clarence
gegen
Sultan
austauschen,
aber
ich
darf
nicht.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
help,
I
gladly
would.
Könnte
ich
helfen,
würde
ich
das
tun.
OpenSubtitles v2018
For
your
happiness,
I
would
gladly
give
my
life.
Für
dein
Glück,
würde
ich
gerne
mein
Leben
geben.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
gladly
have
given
my
life
for
his.
Und
ich
hätte
mein
Leben
gerne
für
seines
gegeben.
OpenSubtitles v2018
I
would
gladly
give
my
life
to
watch
you
all
swallow
it.
Ich
würde
mit
Freuden
mein
Leben
geben
um
euch
Gift
trinken
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
gladly
kept
it.
Ich
hätte
sie
gerne
noch
behalten.
OpenSubtitles v2018
A
thing
I
would
gladly
give
blessing.
Etwas,
das
ich
nur
allzu
gerne
gutheißen
würde.
OpenSubtitles v2018
I
would
gladly
give
my
life
for
Norvania.
Ich
würde
jederzeit
mein
Leben
für
Norvania
geben.
OpenSubtitles v2018
There
was
a
time
I
would
gladly
have
killed
you.
Es
gab
eine
Zeit,
da
hätte
ich
dich
mit
Freuden
getötet.
OpenSubtitles v2018
I
would
gladly
embrace
a
religion
of
such
charity.
Ich
würde
gerne
einer
solch
barmherzigen
Religion
folgen.
OpenSubtitles v2018
I
would
gladly
die
for
you
both.
Ich
würde
bereitwillig
für
euch
beide
sterben.
OpenSubtitles v2018
I
would
gladly
die
to
rid
the
world
of
the
Borgia
pope.
Ich
würde
gern
sterben,
um
die
Welt
vom
Borgia-Papst
zu
befreien.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
gladly
given
both
my
ears
for
my
freedom.
Ich
hätte
meine
beiden
Ohren
für
die
Freiheit
geopfert.
OpenSubtitles v2018
Now
I
would
gladly
throw
myself
into
deep,
dark
water.
Jetzt
würde
ich
mich
gerne
ins
schwarze
Wasser
werfen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
gladly
died
to
spare
ye.
Ich
wäre
glücklich
gestorben,
um
dir
das
zu
ersparen.
OpenSubtitles v2018