Übersetzung für "I will make sure" in Deutsch
Mrs
Hardstaff,
I
will
make
sure
your
comment
is
taken
into
consideration.
Frau
Hardstaff,
ich
werde
veranlassen,
daß
das
geprüft
wird.
Europarl v8
And
I
will
make
quite
sure
it
is
a
blow
against
them.
Und
daß
es
so
wird,
dafür
will
ich
sorgen.
Books v1
I
will
make
sure
that
TTIP
does
not
become
a
‘dumping’
agreement.
Ich
werde
dafür
Sorge
tragen,
dass
die
TTIP
keine
„Dumping“-Vereinbarung
wird.
TildeMODEL v2018
I
will
make
sure
that
it
doesn't
happen
again.
Ich
passe
auf,
dass
das
nicht
mehr
vorkommt.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
that
they
give
you
another
easier
job.
Ich
kümmere
mich
darum,
dass
Sie
eine
leichtere
Arbeit
bekommen.
OpenSubtitles v2018
First
I
will
make
sure
that
all
the
wood
gets
shipped
away
from
here.
Ich
würde
erst
mal
dafür
sorgen,
dass
das
ganze
Holz
hier
wegkommt.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
that
no
English
bomber
ever
comes
close...
Ich
sorge
dafür,
dass
nie
wieder
ein
englischer
Bomber...
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
that
there's
no
follow-up
from
your
colleagues.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
keine
Verfolgung
von
deinen
Kollegen
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
that
justice
is
done.
Ich
sorge
dafür,
dass
Gerechtigkeit
geschieht.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
make
sure
the
whole
world
knows
why.
Und
dann
sorge
ich
dafür,
dass
die
ganze
Welt
erfährt,
warum.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
that
Jessica
Danforth
does
not
run
for
mayor.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
Jessica
Danforth
nicht
als
Bürgermeisterin
kandidiert.
OpenSubtitles v2018
Okay,
then
I
will
make
sure
my
guys
question
them.
Okay,
dann
werde
ich
sicherstellen,
dass
meine
Jungs
sie
befragen.
OpenSubtitles v2018
Then
I
will
make
sure
that
he
can't.
Dann
sorge
ich
dafür,
dass
er
das
nicht
kann.
OpenSubtitles v2018
But
I
will
make
sure
to
keep
you
safe.
Aber
ich
sorge
dafür,
dass
dir
nichts
passiert.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
that
you
acquire
the
first
tonight.
Ich
werde
sicherstellen,
dass
du
den
ersten
heute
Abend
bekommst.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
it
is
not
going
to
trial.
Ich
sorge
dafür,
dass
der
Fall
nicht
vor
Gericht
kommt.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
I
will
make
sure
that
no
harm
comes
to
him.
Glaube
mir,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
ihm
kein
Übel
widerfährt.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
make
sure
that
you're
arrested.
Ich
sorge
dafür,
dass
man
dich
festnimmt.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
will.
I
will
make
sure
she
goes
to
bed.
Ja,
ich
sorge
dafür,
dass
sie
früh
ins
Bett
geht.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
she
gets
your
money.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
sie
dein
Geld
bekommt.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
your
painting
is
handled
properly.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
ihr
Gemälde
sachgemäß
behandelt
wird.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
sure
he
is
there.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
er
heute
auftaucht.
OpenSubtitles v2018