Übersetzung für "I sure will" in Deutsch

If we do, I am sure we will be listened to.
Wenn wir dazu fähig sind, wird man uns mit Sicherheit zuhören.
Europarl v8

When the press sees that figure I am sure it will make a lot of it.
Wenn die Presse diese Zahl erfährt, wird es sicher viel Wirbel geben.
Europarl v8

I am sure this will bring the citizens of Europe cheering out on to the streets.
Da werden sich die europäischen Bürger aber freuen.
Europarl v8

Parliament, I am sure, will support you in this matter.
Ich bin sicher, dass das Parlament sie diesbezüglich unterstützen wird.
Europarl v8

But that is a matter which I am sure we will discuss endlessly in the coming months.
Aber über diesen Punkt werden wir in den kommenden Monaten sicher unablässig diskutieren.
Europarl v8

I am sure it will be successful.
Ich bin sicher, sie wird erfolgreich sein.
Europarl v8

I hope so, but unfortunately I cannot say that I am sure this will be the case.
Ich hoffe es, kann mir aber dessen leider nicht sicher sein.
Europarl v8

I am sure that will have the full support of the House.
Ich bin überzeugt, dies findet die volle Unterstützung des Hauses.
Europarl v8

I am sure that will be the case in Macao as well.
Ich bin gewiß, daß das auch in Macau so sein wird.
Europarl v8

I am sure this will be done very shortly.
Ich bin sicher, dass dies in Kürze erfolgen wird.
Europarl v8

I am sure this will be a good decision for all concerned.
Ich bin sicher, dass dieser Beschluss für alle Beteiligten positiv ist.
Europarl v8

I am sure you will understand the difficult situation this puts me in.
Sie verstehen, daß dies schwierig für mich ist.
Europarl v8

Knowing Mr Patten, I am sure he will respond with alacrity.
Und wie ich Herrn Patten kenne, wird er darauf bereitwillig eingehen.
Europarl v8

I am sure that will be the case.
Das wird wahrscheinlich der Fall sein.
Europarl v8

If I can have some information, I am sure I will be happy to intervene.
Wenn ich einige Informationen haben kann, werde ich sicherlich gern eingreifen.
Europarl v8

I am sure we will debate this in the future.
Ich bin sicher, daß wir in Zukunft darüber debattieren werden.
Europarl v8

I am sure they will have declared it under the Rules of Procedure.
Ich bin sicher, dies ist in der Geschäftsordnung festgelegt.
Europarl v8

I am sure this will be supported by the European Parliament.
Ich bin sicher, daß dies vom Europäischen Parlament unterstützt wird.
Europarl v8

I am sure they will do that thoroughly.
Ich bin mir sicher, sie werden das gewissenhaft tun.
Europarl v8

I am sure Members will agree with me in this respect.
Ich bin mir gewiß, daß die Mitglieder mir darin beipflichten werden.
Europarl v8

From my accent I am sure you will not be surprised by my question.
Wenn Sie meine Aussprache hören, wird Sie meine Frage sicher nicht überraschen.
Europarl v8

We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
Wir werden diesen Vorschlag prüfen und ihn inhaltlich sicherlich übernehmen.
Europarl v8

I am sure you will do this.
Ich bin sicher, Sie werden es tun.
Europarl v8

I am sure you will be able to enlighten us.
Da können Sie uns sicher aufklären.
Europarl v8

However, I am sure it will be forthcoming.
Ich bin jedoch sicher, dass sie bald eintreffen werden.
Europarl v8

I am sure he will be happy about that!
Ich bin sicher, er wird sich sehr darüber freuen!
Europarl v8