Translation of "I sure will" in German
If
we
do,
I
am
sure
we
will
be
listened
to.
Wenn
wir
dazu
fähig
sind,
wird
man
uns
mit
Sicherheit
zuhören.
Europarl v8
When
the
press
sees
that
figure
I
am
sure
it
will
make
a
lot
of
it.
Wenn
die
Presse
diese
Zahl
erfährt,
wird
es
sicher
viel
Wirbel
geben.
Europarl v8
I
am
sure
this
will
bring
the
citizens
of
Europe
cheering
out
on
to
the
streets.
Da
werden
sich
die
europäischen
Bürger
aber
freuen.
Europarl v8
Parliament,
I
am
sure,
will
support
you
in
this
matter.
Ich
bin
sicher,
dass
das
Parlament
sie
diesbezüglich
unterstützen
wird.
Europarl v8
But
that
is
a
matter
which
I
am
sure
we
will
discuss
endlessly
in
the
coming
months.
Aber
über
diesen
Punkt
werden
wir
in
den
kommenden
Monaten
sicher
unablässig
diskutieren.
Europarl v8
I
am
sure
it
will
be
successful.
Ich
bin
sicher,
sie
wird
erfolgreich
sein.
Europarl v8
I
hope
so,
but
unfortunately
I
cannot
say
that
I
am
sure
this
will
be
the
case.
Ich
hoffe
es,
kann
mir
aber
dessen
leider
nicht
sicher
sein.
Europarl v8
I
am
sure
that
will
have
the
full
support
of
the
House.
Ich
bin
überzeugt,
dies
findet
die
volle
Unterstützung
des
Hauses.
Europarl v8
I
am
sure
that
will
be
the
case
in
Macao
as
well.
Ich
bin
gewiß,
daß
das
auch
in
Macau
so
sein
wird.
Europarl v8
I
am
sure
this
will
be
done
very
shortly.
Ich
bin
sicher,
dass
dies
in
Kürze
erfolgen
wird.
Europarl v8
I
am
sure
this
will
be
a
good
decision
for
all
concerned.
Ich
bin
sicher,
dass
dieser
Beschluss
für
alle
Beteiligten
positiv
ist.
Europarl v8
I
am
sure
you
will
understand
the
difficult
situation
this
puts
me
in.
Sie
verstehen,
daß
dies
schwierig
für
mich
ist.
Europarl v8
Knowing
Mr
Patten,
I
am
sure
he
will
respond
with
alacrity.
Und
wie
ich
Herrn
Patten
kenne,
wird
er
darauf
bereitwillig
eingehen.
Europarl v8
I
am
sure
that
will
be
the
case.
Das
wird
wahrscheinlich
der
Fall
sein.
Europarl v8
If
I
can
have
some
information,
I
am
sure
I
will
be
happy
to
intervene.
Wenn
ich
einige
Informationen
haben
kann,
werde
ich
sicherlich
gern
eingreifen.
Europarl v8
I
am
sure
we
will
debate
this
in
the
future.
Ich
bin
sicher,
daß
wir
in
Zukunft
darüber
debattieren
werden.
Europarl v8
I
am
sure
they
will
have
declared
it
under
the
Rules
of
Procedure.
Ich
bin
sicher,
dies
ist
in
der
Geschäftsordnung
festgelegt.
Europarl v8
I
am
sure
this
will
be
supported
by
the
European
Parliament.
Ich
bin
sicher,
daß
dies
vom
Europäischen
Parlament
unterstützt
wird.
Europarl v8
I
am
sure
they
will
do
that
thoroughly.
Ich
bin
mir
sicher,
sie
werden
das
gewissenhaft
tun.
Europarl v8
I
am
sure
Members
will
agree
with
me
in
this
respect.
Ich
bin
mir
gewiß,
daß
die
Mitglieder
mir
darin
beipflichten
werden.
Europarl v8
From
my
accent
I
am
sure
you
will
not
be
surprised
by
my
question.
Wenn
Sie
meine
Aussprache
hören,
wird
Sie
meine
Frage
sicher
nicht
überraschen.
Europarl v8
We
will
assess
this
proposal
and
I
am
sure
we
will
take
on
board
the
sense
of
it.
Wir
werden
diesen
Vorschlag
prüfen
und
ihn
inhaltlich
sicherlich
übernehmen.
Europarl v8
I
am
sure
you
will
do
this.
Ich
bin
sicher,
Sie
werden
es
tun.
Europarl v8
I
am
sure
you
will
be
able
to
enlighten
us.
Da
können
Sie
uns
sicher
aufklären.
Europarl v8
However,
I
am
sure
it
will
be
forthcoming.
Ich
bin
jedoch
sicher,
dass
sie
bald
eintreffen
werden.
Europarl v8
I
am
sure
he
will
be
happy
about
that!
Ich
bin
sicher,
er
wird
sich
sehr
darüber
freuen!
Europarl v8