Übersetzung für "I wanted" in Deutsch
That
is
what
I
wanted
to
ask
the
Commissioner.
Das
wollte
ich
die
Kommissarin
fragen.
Europarl v8
That
is
what
we
want
to
change
and
that
is
also
something
I
wanted
to
say
here.
Das
wollen
wir
ändern,
und
das
wollte
ich
auch
hier
sagen!
Europarl v8
That
is
the
position
that
I
wanted
to
set
out
here,
Mr
President.
Diese
Position
wollte
ich
hier
darlegen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
just
wanted
their
voice
to
be
heard
here
today.
Ich
wollte
nur,
dass
ihrer
Stimme
hier
heute
Gehör
verschafft
wird.
Europarl v8
I
thought
you
wanted
to
speak
on
Belarus.
Ich
dachte,
Sie
möchten
über
Belarus
sprechen.
Europarl v8
I
wanted
to
ask
you
about
Latin
America,
Prime
Minister.
Herr
Ministerpräsident,
ich
möchte
Sie
zu
Lateinamerika
befragen.
Europarl v8
That
is
also
something
that
I
wanted
clearly
reiterated
in
my
report.
Auch
das
wollte
ich
in
meinem
Bericht
noch
einmal
deutlich
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
That
is
what
I
wanted
to
say,
Madam
President.
Das
ist
es,
was
ich
sagen
wollte,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
This
is
what
I
wanted
to
say.
Das
ist
es,
was
ich
sagen
wollte.
Europarl v8
I
just
wanted
to
emphasize
that
point.
Das
wollte
ich
lediglich
nochmals
betonen.
Europarl v8
Madam
President,
I
just
wanted
to
make
a
point
of
information
to
the
Commissioner.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
den
Herrn
Kommissar
nur
auf
etwas
hinweisen.
Europarl v8
I
wanted
to
praise
the
President-in-Office
of
the
Council.
Ich
wollte
nämlich
den
Ratspräsidenten
loben.
Europarl v8
I
just
wanted
to
correct
that
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets.
Dies
wollte
ich
im
Namen
des
Haushaltsausschusses
richtigstellen.
Europarl v8
I
really
wanted
to
say
that.
Das
muß
ich
hier
wirklich
sagen.
Europarl v8
However,
along
with
several
of
my
colleagues,
I
wanted
to
table
a
further
amendment.
Jedoch
möchte
ich
zusammen
mit
einigen
meiner
Kollegen
einen
zusätzlichen
Änderungsantrag
stellen.
Europarl v8
I
just
wanted
to
let
you
know
this.
Ich
wollte
Ihnen
das
nur
mitteilen.
Europarl v8
Those
are
the
two
questions
I
wanted
to
ask,
and
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur.
Dies
sind
die
beiden
Fragen,
die
ich
dem
Berichterstatter
stellen
wollte.
Europarl v8
I
wanted
that
to
be
made
clear
so
as
to
avoid
any
doubt.
Ich
wollte
dies
klargestellt
haben,
um
alle
Zweifel
auszuräumen.
Europarl v8
These
are
the
main
points
I
wanted
to
make.
Dies
sind
die
wichtigsten
Argumente,
die
ich
anbringen
möchte.
Europarl v8
I
wanted
to
correct
that
impression
immediately.
Das
wollte
ich
vorweg
erst
einmal
korrigiert
sehen.
Europarl v8
I
wanted
to
remind
him
of
his
role
in
the
Dutch
consultation
system
in
a
former
life.
Ich
wollte
ihn
an
seine
Vergangenheit
in
der
niederländischen
freien
Marktwirtschaft
erinnern.
Europarl v8
I
just
wanted
to
make
that
clear
once
more.
Das
möchte
ich
noch
einmal
klarstellen.
Europarl v8
This
is
basically
all
I
wanted
to
say.
Das
wollte
ich
einfach
gesagt
haben.
Europarl v8