Übersetzung für "I want to make sure that" in Deutsch
I
want
to
make
sure
that
I
don't
catch
the
flu.
Ich
will
zusehen,
dass
ich
mir
keine
Grippe
einfange.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
doesn't
happen
again.
Ich
möchte
nur
sichergehen,
dass
das
nicht
mehr
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
make
absolutely
sure
that
Tom
and
Mary
really
want
to
do
that.
Ich
will
ganz
sicher
sein,
dass
Tom
und
Maria
das
wirklich
wollen.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
his
offer
has
no
strings
attached.
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
es
bei
seinem
Angebot
keinen
Haken
gibt.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
just
want
to
make
sure
that
we
spend
time
thinking
about
why
we're
doing
it
first.
Ich
möchte
aber
sichergehen,
dass
wir
vorher
gründlich
über
unsere
Motive
nachdenken.
TED2020 v1
I
want
to
make
sure
that
EU
rules
encourage
the
development
of
this
sector.
Ich
möchte
dafür
sorgen,
dass
die
EU-Vorschriften
die
Entwicklung
dieses
Sektors
vorantreiben.
TildeMODEL v2018
I
want
to
make
sure
that
nobody
puts
a
finger
on
the
horses
tonight.
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
heute
Nacht
keiner
die
Pferde
anrührt.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Shabby,
I
just
want
to
make
sure-
that
you'll
be
able
to
look
after
my
daughter.
Mr.
Shabby,
ich
will
sichergehen,
dass
Sie
sie
versorgen
können.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
that
you're
matched
properly.
Ich
will
sichergehen,
dass
wir
das
Richtige
für
Sie
finden.
OpenSubtitles v2018
Um,
but
I
just,
um,
want
to
make
sure
that
we
talk
about
everything
else.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
wir
über
alles
andere
reden.
OpenSubtitles v2018
I
only
want
to
make
sure
that
this
does
not
become
a
problem
for
you.
Ich
möchte
nur
sicherstellen,
dass
dies
kein
Problem
für
dich
wird.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
that
they
don't
miss
the
house,
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
sie
nicht
das
Haus
verpassen,
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
there
aren't
any
side
effects.
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
es
damit
keine
Nebenwirkungen
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
you're
not
leaving
for
the
wrong
reasons.
Es
ist
mir
wichtig,
dass
Sie
nicht
aus
den
falschen
Gründen
gehen.
OpenSubtitles v2018
Before
I
give
you
anything,
I
want
to
make
sure
that
wife
is
all
right.
Aber
vorher
möchte
ich
sehen,
dass
es
ihr
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
And
I
just
want
to
make
sure
that
we
are
as
protected
as
possible.
Und
ich
möchte
bloß
sichergehen,
dass
wir
so
geschützt
wie
möglich
sind.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
that
you
and
I
are
on
the
same
page.
Ich
wollte
sichergehen,
dass
du
und
ich
auf
selber
Wellenlänge
sind.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
just
want
to
make
sure
that
you
stay
grounded.
Schau,
ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
du
vernünftig
bleibst.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
it
doesn't
become
a
thing.
Ich
möchte
bloß
sicherstellen,
dass
es
nicht
dazu
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
we're
not
missing
anything.
Ich
will
nur
sicherstellen,
dass
wir
nichts
übersehen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
Harry
understands
the
way
that
I
work.
Ich
möchte
nur
sicherstellen,
dass
Harry
versteht,
wie
ich
arbeite.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
nothing
is
wrong.
Ich
möchte
nur
sichergehen,
dass
nichts
falsch
läuft.
OpenSubtitles v2018
No,
I
want
to
make
sure
that
you
get
there
with
it.
Ich
will
sichergehen,
dass
Sie
ankommen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
your
anger
towards
men
doesn't
cause
you
to
tell
people
things
that
you
shouldn't.
Dinge
ausplaudern,
die
keiner
erfahren
sollte.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
that
you
guys
are
up
for
this.
Nancy,
ich
möchte
sicher
gehen,
dass
ihr
dafür
bereit
seid.
OpenSubtitles v2018