Übersetzung für "I want to make sure that" in Deutsch

I want to make sure that I don't catch the flu.
Ich will zusehen, dass ich mir keine Grippe einfange.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to make sure that doesn't happen again.
Ich möchte nur sichergehen, dass das nicht mehr passiert.
Tatoeba v2021-03-10

I want to make absolutely sure that Tom and Mary really want to do that.
Ich will ganz sicher sein, dass Tom und Maria das wirklich wollen.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to make sure that his offer has no strings attached.
Ich will nur sichergehen, dass es bei seinem Angebot keinen Haken gibt.
Tatoeba v2021-03-10

But I just want to make sure that we spend time thinking about why we're doing it first.
Ich möchte aber sichergehen, dass wir vorher gründlich über unsere Motive nachdenken.
TED2020 v1

I want to make sure that EU rules encourage the development of this sector.
Ich möchte dafür sorgen, dass die EU-Vorschriften die Entwicklung dieses Sektors vorantreiben.
TildeMODEL v2018

I want to make sure that nobody puts a finger on the horses tonight.
Ich möchte sicher gehen, dass heute Nacht keiner die Pferde anrührt.
OpenSubtitles v2018

Mr. Shabby, I just want to make sure- that you'll be able to look after my daughter.
Mr. Shabby, ich will sichergehen, dass Sie sie versorgen können.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure that you're matched properly.
Ich will sichergehen, dass wir das Richtige für Sie finden.
OpenSubtitles v2018

Um, but I just, um, want to make sure that we talk about everything else.
Ich wollte nur sichergehen, dass wir über alles andere reden.
OpenSubtitles v2018

I only want to make sure that this does not become a problem for you.
Ich möchte nur sicherstellen, dass dies kein Problem für dich wird.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure that they don't miss the house,
Ich möchte sicherstellen, dass sie nicht das Haus verpassen,
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that there aren't any side effects.
Ich will nur sichergehen, dass es damit keine Nebenwirkungen gibt.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that you're not leaving for the wrong reasons.
Es ist mir wichtig, dass Sie nicht aus den falschen Gründen gehen.
OpenSubtitles v2018

Before I give you anything, I want to make sure that wife is all right.
Aber vorher möchte ich sehen, dass es ihr gut geht.
OpenSubtitles v2018

And I just want to make sure that we are as protected as possible.
Und ich möchte bloß sichergehen, dass wir so geschützt wie möglich sind.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure that you and I are on the same page.
Ich wollte sichergehen, dass du und ich auf selber Wellenlänge sind.
OpenSubtitles v2018

Look, I just want to make sure that you stay grounded.
Schau, ich möchte einfach nur sicher gehen, dass du vernünftig bleibst.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that it doesn't become a thing.
Ich möchte bloß sicherstellen, dass es nicht dazu kommt.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that we're not missing anything.
Ich will nur sicherstellen, dass wir nichts übersehen.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that Harry understands the way that I work.
Ich möchte nur sicherstellen, dass Harry versteht, wie ich arbeite.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that nothing is wrong.
Ich möchte nur sichergehen, dass nichts falsch läuft.
OpenSubtitles v2018

No, I want to make sure that you get there with it.
Ich will sichergehen, dass Sie ankommen.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that your anger towards men doesn't cause you to tell people things that you shouldn't.
Dinge ausplaudern, die keiner erfahren sollte.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure that you guys are up for this.
Nancy, ich möchte sicher gehen, dass ihr dafür bereit seid.
OpenSubtitles v2018