Übersetzung für "I want to make sure" in Deutsch
I
want
to
make
sure
that
I
don't
catch
the
flu.
Ich
will
zusehen,
dass
ich
mir
keine
Grippe
einfange.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
you
live
up
to
your
end
of
the
bargain.
Ich
will
einfach
nur
sicherstellen,
dass
du
deinen
Teil
der
Vereinbarung
einhältst.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
doesn't
happen
again.
Ich
möchte
nur
sichergehen,
dass
das
nicht
mehr
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
make
absolutely
sure
that
Tom
and
Mary
really
want
to
do
that.
Ich
will
ganz
sicher
sein,
dass
Tom
und
Maria
das
wirklich
wollen.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
his
offer
has
no
strings
attached.
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
es
bei
seinem
Angebot
keinen
Haken
gibt.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
want
to
make
sure
the
science
is
right.
Ich
möchte
allerdings
sichergehen,
dass
die
Wissenschaft
hier
richtig
liegt.
News-Commentary v14
But
I
just
want
to
make
sure
that
we
spend
time
thinking
about
why
we're
doing
it
first.
Ich
möchte
aber
sichergehen,
dass
wir
vorher
gründlich
über
unsere
Motive
nachdenken.
TED2020 v1
So
I
want
to
make
sure
it's
exactly
the
same
bill.
Ich
will
sichergehen,
dass
es
Ihr
Schein
ist.
TED2020 v1
Mayor
Tallman,
I
want
to
make
sure
you
understand.
Ich
möchte,
dass
Sie
eines
begreifen.
OpenSubtitles v2018
This
is
one
order
I
want
to
make
sure
is
carried
out.
Ich
will
sicher
gehen,
dass
dieser
Befehl
ausgeführt
wird.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
they
come
by
the
scenic
route.
Ich
will
sicher
sein,
dass
sie
die
landschaftlich
schöne
Route
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
that
EU
rules
encourage
the
development
of
this
sector.
Ich
möchte
dafür
sorgen,
dass
die
EU-Vorschriften
die
Entwicklung
dieses
Sektors
vorantreiben.
TildeMODEL v2018
I
want
to
make
sure
that
nobody
puts
a
finger
on
the
horses
tonight.
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
heute
Nacht
keiner
die
Pferde
anrührt.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
he
gets,
uh,
exactly
what's
coming
to
him.
Ich
will
sicher
sein,
dass
er
das
bekommt,
was
ihm
zusteht.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Shabby,
I
just
want
to
make
sure-
that
you'll
be
able
to
look
after
my
daughter.
Mr.
Shabby,
ich
will
sichergehen,
dass
Sie
sie
versorgen
können.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
I
quote
you
right
for
the
paper.
Ich
will
nur,
dass
ich
dich
für
die
Zeitung
richtig
zitiere.
OpenSubtitles v2018
I
prefer
the
latter,
and
I
want
to
make
sure
you
won't
spoil
it.
Ich
bevorzuge
das
Letztere
und
will
sichergehen,
dass
Sie
es
nicht
verderben.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
Zack
gets
there
safely.
Ich
will
sicherstellen,
dass
Zach
dort
sicher
ankommt.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
you're
dead.
Ich
will
sicher
sein,
dass
du
tot
bist.
OpenSubtitles v2018
Right?
I
just
want
to
make
sure
everything
was
hunky-dory.
Deshalb
soll
ja
auch
alles
in
Ordnung
sein.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
that
you're
matched
properly.
Ich
will
sichergehen,
dass
wir
das
Richtige
für
Sie
finden.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
make
sure
none
of
his
friends
are
stashing
anything
for
him.
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
keiner
seiner
Freunde
etwas
für
ihn
versteckt.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
you're
okay
with
everything
for
tomorrow.
Ich
wollte
sehen,
ob
das
alles
ok
für
dich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
we
find
a
manageable
resolution
to
this
oil...
Ich
will
sicherstellen,
dass
wir
eine
machbare
Lösung
für
die
Öl...
OpenSubtitles v2018
Um,
but
I
just,
um,
want
to
make
sure
that
we
talk
about
everything
else.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
wir
über
alles
andere
reden.
OpenSubtitles v2018