Übersetzung für "I relaxed" in Deutsch

The more relaxed I am, the more the energy's going to fall through it.
Je entspannter ich bin, desto mehr Energie wird durchfallen.
TED2013 v1.1

Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way.
Gewöhnlich würde ich nicht konkret wissen, wie konzentriert oder entspannt ich bin.
TED2013 v1.1

I feel relaxed with him.
Ich fühle mich entspannt bei ihm.
Tatoeba v2021-03-10

You've been so relaxed, I haven't wanted to tell ya.
Sie waren so entspannt, da wollte ich nichts sagen.
OpenSubtitles v2018

I just relaxed and let everything pour out.
Ich habe mich gehen lassen, und alles strömte aus mir heraus.
OpenSubtitles v2018

The trouble is I feel so relaxed.
Aber ich fühle mich so entspannt.
OpenSubtitles v2018

I relaxed and looked at the chicken, like now.
Ich entspannte mich und sah nach dem Huhn, wie jetzt.
OpenSubtitles v2018

But everybody took me for him, So I relaxed.
Aber alle hielten mich für ihn, daher entspannte ich mich.
OpenSubtitles v2018

But I feel more relaxed with you.
Aber in Deiner Gegenwart fühle ich mich viel entspannter.
OpenSubtitles v2018

I am Alexis Binet and I feel... relaxed.
Ich bin Alexis Binet und ich fühle mich... ausgeglichen.
OpenSubtitles v2018

I was more relaxed than him, so I think I did better than him.
Ich war entspannter als er, also war ich wohl besser.
OpenSubtitles v2018

Looking back it seems almost unbelievable how relaxed I was.
Im Nachhinein erscheint es fast unglaublich, wie entspannt ich war.
OpenSubtitles v2018

I relaxed, thinking my vigil had become unnecessary.
Ich entspannte, dachte, dass meine Wache unnötig geworden ist.
OpenSubtitles v2018

In my situation, should I be relaxed?
Sollte ich in meiner Situation locker sein?
OpenSubtitles v2018

I feel more relaxed already.
Ich fühl mich schon richtig entspannt.
OpenSubtitles v2018

It's incredible how much more relaxed I feel.
Unglaublich, wie entspannt ich mich danach fühle.
OpenSubtitles v2018

When I'm relaxed, I squirt.
Wenn ich entspannt bin, furze ich.
OpenSubtitles v2018

I can't believe how relaxed I feel.
Ich kann nicht glauben, wie gelöst ich bin.
OpenSubtitles v2018

The minute I walked in this guy's office, I felt relaxed.
Sobald ich sein Büro betrat, fühlte ich mich beruhigt.
OpenSubtitles v2018

I want him relaxed and confident in our friendship.
Er soll gelassen sein und auf unsere Freundschaft vertrauen.
OpenSubtitles v2018

I am quite relaxed about that — more relaxed than some colleagues are.
Ich bin ganz gelassen in dieser Hinsicht - gelassener als manche Kollegen.
EUbookshop v2