Translation of "I relaxed" in German
The
more
relaxed
I
am,
the
more
the
energy's
going
to
fall
through
it.
Je
entspannter
ich
bin,
desto
mehr
Energie
wird
durchfallen.
TED2013 v1.1
Ordinarily,
I
would
have
no
way
of
knowing
how
focused
or
relaxed
I
was
in
any
tangible
way.
Gewöhnlich
würde
ich
nicht
konkret
wissen,
wie
konzentriert
oder
entspannt
ich
bin.
TED2013 v1.1
I
feel
relaxed
with
him.
Ich
fühle
mich
entspannt
bei
ihm.
Tatoeba v2021-03-10
You've
been
so
relaxed,
I
haven't
wanted
to
tell
ya.
Sie
waren
so
entspannt,
da
wollte
ich
nichts
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
just
relaxed
and
let
everything
pour
out.
Ich
habe
mich
gehen
lassen,
und
alles
strömte
aus
mir
heraus.
OpenSubtitles v2018
The
trouble
is
I
feel
so
relaxed.
Aber
ich
fühle
mich
so
entspannt.
OpenSubtitles v2018
I
relaxed
and
looked
at
the
chicken,
like
now.
Ich
entspannte
mich
und
sah
nach
dem
Huhn,
wie
jetzt.
OpenSubtitles v2018
But
everybody
took
me
for
him,
So
I
relaxed.
Aber
alle
hielten
mich
für
ihn,
daher
entspannte
ich
mich.
OpenSubtitles v2018
But
I
feel
more
relaxed
with
you.
Aber
in
Deiner
Gegenwart
fühle
ich
mich
viel
entspannter.
OpenSubtitles v2018
I
am
Alexis
Binet
and
I
feel...
relaxed.
Ich
bin
Alexis
Binet
und
ich
fühle
mich...
ausgeglichen.
OpenSubtitles v2018
I
was
more
relaxed
than
him,
so
I
think
I
did
better
than
him.
Ich
war
entspannter
als
er,
also
war
ich
wohl
besser.
OpenSubtitles v2018
Looking
back
it
seems
almost
unbelievable
how
relaxed
I
was.
Im
Nachhinein
erscheint
es
fast
unglaublich,
wie
entspannt
ich
war.
OpenSubtitles v2018
I
relaxed,
thinking
my
vigil
had
become
unnecessary.
Ich
entspannte,
dachte,
dass
meine
Wache
unnötig
geworden
ist.
OpenSubtitles v2018
In
my
situation,
should
I
be
relaxed?
Sollte
ich
in
meiner
Situation
locker
sein?
OpenSubtitles v2018
I
feel
more
relaxed
already.
Ich
fühl
mich
schon
richtig
entspannt.
OpenSubtitles v2018
It's
incredible
how
much
more
relaxed
I
feel.
Unglaublich,
wie
entspannt
ich
mich
danach
fühle.
OpenSubtitles v2018
When
I'm
relaxed,
I
squirt.
Wenn
ich
entspannt
bin,
furze
ich.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
how
relaxed
I
feel.
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
gelöst
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
The
minute
I
walked
in
this
guy's
office,
I
felt
relaxed.
Sobald
ich
sein
Büro
betrat,
fühlte
ich
mich
beruhigt.
OpenSubtitles v2018
I
want
him
relaxed
and
confident
in
our
friendship.
Er
soll
gelassen
sein
und
auf
unsere
Freundschaft
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
am
quite
relaxed
about
that
—
more
relaxed
than
some
colleagues
are.
Ich
bin
ganz
gelassen
in
dieser
Hinsicht
-
gelassener
als
manche
Kollegen.
EUbookshop v2