Translation of "More relaxed" in German
The
more
relaxed
I
am,
the
more
the
energy's
going
to
fall
through
it.
Je
entspannter
ich
bin,
desto
mehr
Energie
wird
durchfallen.
TED2013 v1.1
Tom
is
much
more
relaxed
when
Mary
isn't
around.
Tom
ist
viel
entspannter,
wenn
Mary
nicht
da
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
next
time,
I'll
be
more
relaxed.
Vielleicht
bin
ich
beim
nächsten
Mal
entspannter.
OpenSubtitles v2018
We
thought
of
something
more
relaxed.
Wir
hatten
uns
etwas
ganz
Entspanntes
vorgestellt.
OpenSubtitles v2018
But
I
feel
more
relaxed
with
you.
Aber
in
Deiner
Gegenwart
fühle
ich
mich
viel
entspannter.
OpenSubtitles v2018
I
was
more
relaxed
than
him,
so
I
think
I
did
better
than
him.
Ich
war
entspannter
als
er,
also
war
ich
wohl
besser.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
show
up
at
work
so
much
more
relaxed.
Ich
werde
so
viel
entspannter
auf
meiner
Arbeit
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
You
can
see
right
away,
Jim,
how
much
more
relaxed
Conlan
is.
Man
sieht
sofort,
Jim,
wie
viel
entspannter
Conlan
ist.
OpenSubtitles v2018
She's
so
much
more
relaxed
than
our
nanny
ever
was.
Sie
ist
viel
entspannter
als
unsere
Nanny
es
war.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
rodeo
bulls
more
relaxed.
Ich
habe
schon
entspanntere
Rodeostiere
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
want
the
rest
of
my
life
to
be
more
relaxed
than
this
experience,
all
right?
Mein
restliches
Leben
soll...
entspannter
sein
als
die
Erfahrung
hier,
verstanden?
OpenSubtitles v2018
I've
never
seen
you
more
relaxed
than
when
you
were
taking
those
classes.
Ich
habe
dich
nie
entspannter
gesehen,
als
während
du
diese
Kurse
hattest.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
talk
to
you,
I
feel
a
little
more
relaxed.
Jedesmal
nach
dem
ich
mit
Ihnen
gesprochen
habe,
fühle
ich
mich
entspannter.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
am,
I
am
feeling
so
much
more
relaxed
already.
Weißt
du,
ich
bin
jetzt
schon
viel
entspannter.
OpenSubtitles v2018