Translation of "The relaxation" in German

It is focused on the total relaxation of a person with the help of wellness.
Hier ist man auf die gesamtheitliche Entspannung des Menschen mittels Wellness ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

However, the relaxation does not lead to a safety risk.
Die Lockerung führt jedoch nicht zu einem Sicherheitsrisiko.
TildeMODEL v2018

But that's not the kind of relaxation I had in mind.
Aber das ist nicht die Art Entspannung, die mir vorschwebte.
OpenSubtitles v2018

The concept of relaxation is difficult for me to understand.
Das Konzept der Entspannung ist mir nur schwer begreiflich.
OpenSubtitles v2018

And the relaxation would also not be bad for my eyes.
Und für meine Augen wäre die Erholung auch nicht schlecht.
OpenSubtitles v2018

The relaxation test described in Examples 1 to 6 gives the following relaxation times:
Der für die Beispielreihe 1 bis 6 geschilderte Relaxationstest führt zu folgenden Relaxationszeiten:
EuroPat v2

This is to be achieved through the progressive relaxation of existing controls.
Dies soll durch eine schrittweise Lockerung der derzeitigen Kontrollen er reicht werden.
EUbookshop v2

The relaxation time observed in the picosecond range demonstrates the participation of resonant processes in the non-linear properties.
Die beobachteten Relaxationszeiten im Pikosekundenbereich belegen die Beteiligung resonanter Prozesse am nichtlinearen Verhalten.
EuroPat v2

The relaxation characteristic, as well as a sufficiently high fatigue strength are also important.
Wichtig sind auch die Relaxationseigenschaften sowie eine ausreichend hohe Dauerschwingfestigkeit.
EuroPat v2

In the latter case, the relaxation needs to be precisely adjustable between these two aggregates.
Im letzteren Fall muß die Schrumpfzulassung exakt zwischen diesen beiden Aggregaten einstellbar sein.
EuroPat v2

The following relaxation chamber in each case also preferably has a larger volume than the preceding one.
Vorzugsweise weist auch die jeweils folgende Beruhigungskammer gegenüber der vorhergehenden größeres Volumen auf.
EuroPat v2

The fluorescence radiation is alternately phase-sensitively rectified only during the relaxation phase.
Die Fluoreszenzstrahlung wird nur in der Abklingphase alternierend phasenempfindlich gleichgerichtet.
EuroPat v2

The process is further amplified by reduction of the compression forces due to the occurrence of relaxation phenomena.
Der Vorgang wird weiter verstärkt durch ein Nachlassen der Andrückkräfte infolge eintretender Relaxationserscheinungen.
EuroPat v2

For the determination of the T1 relaxation times any desired repetition times are possible.
Für die Bestimmung der T,-Relaxationszeiten sind beliebige Repetitionszeiten möglich.
EuroPat v2

The characteristic interval for this to occur is the relaxation time.
Die charakteristische Zeit für die Einstellung dieses Gleichgewichts ist die Trägheitsperiode.
WikiMatrix v1

Hence, a vigorous massaging effect acts on the teat tips during the relaxation cycle.
Während des Entlastungstaktes wird somit auf die Zitzenspitzen eine kräftige Massagewirkung ausgeübt.
EuroPat v2