Translation of "The relaxation" in German
It
is
focused
on
the
total
relaxation
of
a
person
with
the
help
of
wellness.
Hier
ist
man
auf
die
gesamtheitliche
Entspannung
des
Menschen
mittels
Wellness
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
However,
the
relaxation
does
not
lead
to
a
safety
risk.
Die
Lockerung
führt
jedoch
nicht
zu
einem
Sicherheitsrisiko.
TildeMODEL v2018
But
that's
not
the
kind
of
relaxation
I
had
in
mind.
Aber
das
ist
nicht
die
Art
Entspannung,
die
mir
vorschwebte.
OpenSubtitles v2018
The
concept
of
relaxation
is
difficult
for
me
to
understand.
Das
Konzept
der
Entspannung
ist
mir
nur
schwer
begreiflich.
OpenSubtitles v2018
And
the
relaxation
would
also
not
be
bad
for
my
eyes.
Und
für
meine
Augen
wäre
die
Erholung
auch
nicht
schlecht.
OpenSubtitles v2018
The
relaxation
test
described
in
Examples
1
to
6
gives
the
following
relaxation
times:
Der
für
die
Beispielreihe
1
bis
6
geschilderte
Relaxationstest
führt
zu
folgenden
Relaxationszeiten:
EuroPat v2
This
is
to
be
achieved
through
the
progressive
relaxation
of
existing
controls.
Dies
soll
durch
eine
schrittweise
Lockerung
der
derzeitigen
Kontrollen
er
reicht
werden.
EUbookshop v2
The
relaxation
time
observed
in
the
picosecond
range
demonstrates
the
participation
of
resonant
processes
in
the
non-linear
properties.
Die
beobachteten
Relaxationszeiten
im
Pikosekundenbereich
belegen
die
Beteiligung
resonanter
Prozesse
am
nichtlinearen
Verhalten.
EuroPat v2
The
relaxation
characteristic,
as
well
as
a
sufficiently
high
fatigue
strength
are
also
important.
Wichtig
sind
auch
die
Relaxationseigenschaften
sowie
eine
ausreichend
hohe
Dauerschwingfestigkeit.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
the
relaxation
needs
to
be
precisely
adjustable
between
these
two
aggregates.
Im
letzteren
Fall
muß
die
Schrumpfzulassung
exakt
zwischen
diesen
beiden
Aggregaten
einstellbar
sein.
EuroPat v2
The
following
relaxation
chamber
in
each
case
also
preferably
has
a
larger
volume
than
the
preceding
one.
Vorzugsweise
weist
auch
die
jeweils
folgende
Beruhigungskammer
gegenüber
der
vorhergehenden
größeres
Volumen
auf.
EuroPat v2
The
fluorescence
radiation
is
alternately
phase-sensitively
rectified
only
during
the
relaxation
phase.
Die
Fluoreszenzstrahlung
wird
nur
in
der
Abklingphase
alternierend
phasenempfindlich
gleichgerichtet.
EuroPat v2
The
process
is
further
amplified
by
reduction
of
the
compression
forces
due
to
the
occurrence
of
relaxation
phenomena.
Der
Vorgang
wird
weiter
verstärkt
durch
ein
Nachlassen
der
Andrückkräfte
infolge
eintretender
Relaxationserscheinungen.
EuroPat v2
For
the
determination
of
the
T1
relaxation
times
any
desired
repetition
times
are
possible.
Für
die
Bestimmung
der
T,-Relaxationszeiten
sind
beliebige
Repetitionszeiten
möglich.
EuroPat v2
The
characteristic
interval
for
this
to
occur
is
the
relaxation
time.
Die
charakteristische
Zeit
für
die
Einstellung
dieses
Gleichgewichts
ist
die
Trägheitsperiode.
WikiMatrix v1
Hence,
a
vigorous
massaging
effect
acts
on
the
teat
tips
during
the
relaxation
cycle.
Während
des
Entlastungstaktes
wird
somit
auf
die
Zitzenspitzen
eine
kräftige
Massagewirkung
ausgeübt.
EuroPat v2