Translation of "Relax" in German

Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
Außerdem muss die Kommission darauf hinarbeiten, die Finanzvorschriften zu lockern.
Europarl v8

We cannot afford to relax these conditions.
Wir können es uns nicht erlauben, diese Bedingungen zu lockern.
Europarl v8

We do not wish to relax the convergence criteria.
Wir wollen die Konvergenzkriterien nicht lockern.
Europarl v8

We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
Wir müssen Polens Vorbild folgen und die Visa-Regelung lockern.
Europarl v8

This is not the time to relax our controls.
Es ist nicht der Augenblick, die Kontrollen zu lockern.
Europarl v8

And I had time to relax and to grieve.
Und ich hatte Zeit zu entspannen und zu trauern.
TED2013 v1.1

As a result, blood vessels relax and blood pressure is lowered.
Dadurch erweitern sich die Blutgefäße und der Blutdruck sinkt.
EMEA v3

As a result, the blood vessels relax and blood pressure is lowered.
Im Ergebnis erweitern sich die Blutgefäße und der Blutdruck wird verringert.
ELRC_2682 v1

Edarbi blocks this effect so that the blood vessels relax, which helps lower your blood pressure.
Edarbi blockiert diesen Effekt und entspannt somit die Blutgefäße.
ELRC_2682 v1