Translation of "Relax" in German
Finally,
the
Commission
must
work
to
relax
financial
regulation.
Außerdem
muss
die
Kommission
darauf
hinarbeiten,
die
Finanzvorschriften
zu
lockern.
Europarl v8
We
cannot
afford
to
relax
these
conditions.
Wir
können
es
uns
nicht
erlauben,
diese
Bedingungen
zu
lockern.
Europarl v8
We
do
not
wish
to
relax
the
convergence
criteria.
Wir
wollen
die
Konvergenzkriterien
nicht
lockern.
Europarl v8
We
must
follow
in
Poland's
footsteps
and
relax
the
visa
regime.
Wir
müssen
Polens
Vorbild
folgen
und
die
Visa-Regelung
lockern.
Europarl v8
This
is
not
the
time
to
relax
our
controls.
Es
ist
nicht
der
Augenblick,
die
Kontrollen
zu
lockern.
Europarl v8
And
I
had
time
to
relax
and
to
grieve.
Und
ich
hatte
Zeit
zu
entspannen
und
zu
trauern.
TED2013 v1.1
As
a
result,
blood
vessels
relax
and
blood
pressure
is
lowered.
Dadurch
erweitern
sich
die
Blutgefäße
und
der
Blutdruck
sinkt.
EMEA v3
As
a
result,
the
blood
vessels
relax
and
blood
pressure
is
lowered.
Im
Ergebnis
erweitern
sich
die
Blutgefäße
und
der
Blutdruck
wird
verringert.
ELRC_2682 v1
Edarbi
blocks
this
effect
so
that
the
blood
vessels
relax,
which
helps
lower
your
blood
pressure.
Edarbi
blockiert
diesen
Effekt
und
entspannt
somit
die
Blutgefäße.
ELRC_2682 v1