Übersetzung für "For relaxation" in Deutsch
But
at
the
same
time,
it
is
asking
for
relaxation
in
trade
directly
from
Pakistan.
Gleichzeitig
wird
jedoch
um
eine
Lockerung
des
Handels
direkt
aus
Pakistan
gebeten.
Europarl v8
The
embargo
must
remain
in
place,
without
any
relaxation,
for
as
long
as
human
rights
abuses
continue.
Solange
Menschenrechte
missachtet
werden,
muss
das
Embargo
ohne
jede
Lockerung
bestehen
bleiben.
Europarl v8
Green
spaces,
excellent
sports
infrastructures,
but
also
opportunities
for
relaxation
and
recreation
guarantee
a
high
quality
of
life.
Grünflächen
und
ausgezeichnete
Sporteinrichtungen
bürgen
ebenso
für
hohe
Lebensqualität
wie
Freizeit-
und
Erholungsangebote.
ELRA-W0201 v1
Many
prominent
politicians
and
like-minded
people
came
here
for
relaxation
and
quiet.
Hier
verweilten
viele
prominente
Politiker
und
Gleichgesinnte,
die
Ruhe
und
Entspannung
suchten.
Wikipedia v1.0
Over
the
years,
the
area
became
a
more
and
more
popular
destination
for
relaxation
and
leisure.
Über
die
Jahre
wurde
die
Halbinsel
mehr
zu
einem
Zentrum
für
Freizeitvergnügungen.
Wikipedia v1.0
For
relaxation
there
were
amateur
theatricals,
and
educational
activities
in
the
form
of
lectures.
Zur
Entspannung
gab
es
Amateur-Theateraufführungen
und
erzieherische
Veranstaltungen
in
der
Form
von
Lesungen.
Wikipedia v1.0
The
Park
is
an
ideal
place
for
relaxation
or
a
romantic
stroll.
Der
Park
ist
der
ideale
Ort
zum
Entspannen
und
für
romantische
Spaziergänge.
TildeMODEL v2018
It
was
a
place
for
relaxation.
Es
war
ein
Ort
der
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
This
is
wonderful
for
relaxation,
once
you
get
the
hang
of
it.
Das
ist
wunderbar
entspannend,
wenn
man
erst
den
Dreh
raus
hat.
OpenSubtitles v2018
The
room
was
to
be
for
relaxation
and
meditation.
Der
Raum
sollte
der
Entspannung
und
der
Meditation
dienen...
OpenSubtitles v2018
Because
I
thought,
I
offer
you
something
for
relaxation.
Da
dachte
ich,
ich
biete
euch
etwas
an
zur
Entspannung.
OpenSubtitles v2018
The
latter
provide
for
a
relaxation
of
the
sanctions
in
three
stages.
Diese
sehen
eine
Lockerung
der
Sanktionen
in
drei
Zeitabschnitten
vor.
EUbookshop v2
The
heat
is
considered
a
prerequisite
for
complete
relaxation.
Die
Hitze
gilt
als
Voraussetzung
für
völlige
Entspannung.
WikiMatrix v1
They
are
special
areas
for
relaxation,
tourism
and
sporting
activities.
Sie
bieten
Raum
zum
Entspannen,
für
Tourismus
und
sportliche
Aktivitäten.
EUbookshop v2
The
equipment
provided
according
to
claims
7
and
8
is
used
for
further
relaxation.
Die
nach
Anspruch
7
und
8
vorgesehene
Ausrüstung
dient
der
weiteren
Entspannung.
EuroPat v2
This
new
motion
vector
field
serves
as
given
for
the
next
relaxation
step.
Dieses
neue
Bewegungsvektorfeld
dient
als
Vorgabe
für
den
nächsten
Relaxationsschritt.
EuroPat v2
With
united
powers,
we
provided
for
a
durable
relaxation.
Mit
vereinten
Kräften
sorgten
wir
für
eine
dauerhafte
Entspannung.
OpenSubtitles v2018
Rest
and
relaxation
for
me,
you
know
what
I
mean?
Da
kann
ich
entspannen,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018