Übersetzung für "Relaxed" in Deutsch
I
come
from
a
country
where
I
can
feel
relatively
relaxed.
Ich
komme
aus
einem
Mitgliedstaat,
in
dem
ich
relativ
entspannt
sein
kann.
Europarl v8
Checks
at
land
borders
may
be
relaxed
as
a
result
of
exceptional
and
unforeseen
circumstances.
Bei
außergewöhnlichen
und
unvorhersehbaren
Umständen
können
die
Kontrollen
an
den
Landgrenzen
gelockert
werden.
DGT v2019
Since
March
of
this
year,
the
pace
has
been
relaxed.
Seit
März
dieses
Jahres
ist
die
Atmosphäre
entspannt.
Europarl v8
This
reform
has
neither
weakened
nor
relaxed
the
pact.
Diese
Reform
hat
den
Pakt
weder
geschwächt
noch
gelockert.
Europarl v8
Bastian
Reinhardt
would
also
have
`wished'
for
things
to
be
`more
relaxed.'
Auch
Bastian
Reinhardt
hätte
es
sich
"entspannter
gewünscht".
WMT-News v2019
The
more
relaxed
I
am,
the
more
the
energy's
going
to
fall
through
it.
Je
entspannter
ich
bin,
desto
mehr
Energie
wird
durchfallen.
TED2013 v1.1
No
one
would
mistake
these
elephants
as
being
relaxed.
Niemand
würde
diese
Elefanten
für
entspannt
halten.
TED2020 v1
Ordinarily,
I
would
have
no
way
of
knowing
how
focused
or
relaxed
I
was
in
any
tangible
way.
Gewöhnlich
würde
ich
nicht
konkret
wissen,
wie
konzentriert
oder
entspannt
ich
bin.
TED2013 v1.1
And
you
can
tell,
it's
relaxed
right
now.
Und
man
kann
sehen,
dass
es
jetzt
entspannt
ist.
TED2013 v1.1
I
feel
relaxed
with
him.
Ich
fühle
mich
entspannt
bei
ihm.
Tatoeba v2021-03-10
Sit
in
a
relaxed,
upright
position.
Setzen
Sie
sich
entspannt
und
aufrecht
hin.
ELRC_2682 v1
You
don't
seem
to
be
very
relaxed.
Einen
sehr
entspannten
Eindruck
machst
du
nicht.
Tatoeba v2021-03-10