Übersetzung für "I need to be" in Deutsch
So
I
think
we
need
to
be
sensitive
to
this
issue.
Deshalb
denke
ich,
dass
wir
auf
dieses
Problem
eingehen
müssen.
Europarl v8
Certain
basic
aims,
I
think,
need
to
be
taken
as
the
starting
point
of
the
discussion.
Einige
Grundziele,
so
denke
ich,
müssen
Ausgangspunkt
der
Diskussion
sein.
Europarl v8
I
really
need
to
be
convinced
that
we
are
getting
value
for
money
out
of
the
audiovisual
observatory.
Bei
der
Beobachtungsstelle
für
audiovisuelle
Medien
muß
ich
noch
davon
überzeugt
werden.
Europarl v8
Two
issues,
I
believe,
need
to
be
emphasized
above
all
others.
Zwei
Themen
sollten
meiner
Meinung
nach
vorrangig
behandelt
werden.
Europarl v8
I
said
we
need
to
be
bold.
Ich
sagte,
dass
wir
mutig
sein
müssen.
Europarl v8
I
would
also
need
to
be
reassured,
Commissioner
Oettinger.
Zudem
möchte
ich
mich
rückversichern,
Kommissar
Oettinger.
Europarl v8
So
I
think
we
need
to
be
very
careful
in
introducing
changes
of
this
kind.
Bei
Änderungen
wie
dieser
müssen
wir
folglich
sehr
vorsichtig
vorgehen.
Europarl v8
I
wish
to
pick
up
on
a
couple
of
aspects
that
I
feel
need
to
be
noted
further.
Ich
möchte
einige
Aspekte
herausgreifen,
die
meines
Erachtens
besondere
Aufmerksamkeit
verdienen.
Europarl v8
I
think
that
I
really
need
to
be
categorical
and
absolute
here.
Hier
muss
ich
mich
unbedingt
unmissverständlich
und
klar
ausdrücken.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
we
need
to
be
positive.
Ich
meine,
wir
müssen
das
positiv
sehen.
Europarl v8
With
Mom,
I
need
to
be
there
and
make
it
a
very
long
goodbye.
Für
Mama
muss
ich
jetzt
da
sein
und
mich
sehr
lang
verabschieden.
TED2020 v1
I
need
to
be
on
my
own
for
a
while.
Ich
muss
eine
Zeit
lang
alleine
sein.
Tatoeba v2021-03-10
I
need
to
be
sure
that
you
understand
this.
Ich
muss
sicher
sein,
dass
du
das
verstehst.
Tatoeba v2021-03-10
I
need
to
be
alone
so
I
can
think.
Ich
muss
allein
sein,
damit
ich
nachdenken
kann.
Tatoeba v2021-03-10
I
need
to
be
in
absolute
control
of
everything
around
me
all
the
time.
Ich
muss
stets
alles
um
mich
herum
absolut
im
Griff
haben.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
we
need
to
be
careful.
Wir
müssen,
denke
ich,
mit
Vorsicht
agieren.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
need
to
be
at
today's
meeting.
Ich
brauche
bei
der
Sitzung
heute
nicht
dabeizusein.
Tatoeba v2021-03-10
I
need
to
be
in
Boston
by
2:30
tomorrow
afternoon.
Ich
muss
morgen
Nachmittag
spätestens
um
halb
drei
in
Boston
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Franz,
excuse
me,
but
I
need
to
be
the
first
one
to
tell
you
this.
Franz,
ich
muss
die
Erste
sein,
die
dir
das
sagt.
OpenSubtitles v2018
Leave
me
in
peace,
I
need
to
be
alone!
Lass
mich,
ich
will
alleine
sein!
OpenSubtitles v2018
I
need
to
be
alone
with
Stefan.
Ich
muss
mit
Stefan
allein
sein!
OpenSubtitles v2018