Translation of "I need to be" in German

So I think we need to be sensitive to this issue.
Deshalb denke ich, dass wir auf dieses Problem eingehen müssen.
Europarl v8

Certain basic aims, I think, need to be taken as the starting point of the discussion.
Einige Grundziele, so denke ich, müssen Ausgangspunkt der Diskussion sein.
Europarl v8

I really need to be convinced that we are getting value for money out of the audiovisual observatory.
Bei der Beobachtungsstelle für audiovisuelle Medien muß ich noch davon überzeugt werden.
Europarl v8

Two issues, I believe, need to be emphasized above all others.
Zwei Themen sollten meiner Meinung nach vorrangig behandelt werden.
Europarl v8

I said we need to be bold.
Ich sagte, dass wir mutig sein müssen.
Europarl v8

I would also need to be reassured, Commissioner Oettinger.
Zudem möchte ich mich rückversichern, Kommissar Oettinger.
Europarl v8

So I think we need to be very careful in introducing changes of this kind.
Bei Änderungen wie dieser müssen wir folglich sehr vorsichtig vorgehen.
Europarl v8

I wish to pick up on a couple of aspects that I feel need to be noted further.
Ich möchte einige Aspekte herausgreifen, die meines Erachtens besondere Aufmerksamkeit verdienen.
Europarl v8

I think that I really need to be categorical and absolute here.
Hier muss ich mich unbedingt unmissverständlich und klar ausdrücken.
Europarl v8

Mr President, I think we need to be positive.
Ich meine, wir müssen das positiv sehen.
Europarl v8

With Mom, I need to be there and make it a very long goodbye.
Für Mama muss ich jetzt da sein und mich sehr lang verabschieden.
TED2020 v1

I need to be on my own for a while.
Ich muss eine Zeit lang alleine sein.
Tatoeba v2021-03-10

I need to be sure that you understand this.
Ich muss sicher sein, dass du das verstehst.
Tatoeba v2021-03-10

I need to be alone so I can think.
Ich muss allein sein, damit ich nachdenken kann.
Tatoeba v2021-03-10

I need to be in absolute control of everything around me all the time.
Ich muss stets alles um mich herum absolut im Griff haben.
Tatoeba v2021-03-10

I think we need to be careful.
Wir müssen, denke ich, mit Vorsicht agieren.
Tatoeba v2021-03-10

I don't need to be at today's meeting.
Ich brauche bei der Sitzung heute nicht dabeizusein.
Tatoeba v2021-03-10

I need to be in Boston by 2:30 tomorrow afternoon.
Ich muss morgen Nachmittag spätestens um halb drei in Boston sein.
Tatoeba v2021-03-10

Franz, excuse me, but I need to be the first one to tell you this.
Franz, ich muss die Erste sein, die dir das sagt.
OpenSubtitles v2018

Leave me in peace, I need to be alone!
Lass mich, ich will alleine sein!
OpenSubtitles v2018

I need to be alone with Stefan.
Ich muss mit Stefan allein sein!
OpenSubtitles v2018