Übersetzung für "You need to" in Deutsch
It
is
a
defect
in
the
new
rules
which
you
need
to
bear
in
mind.
Das
ist
ein
Manko
in
den
neuen
Vorschriften,
das
Sie
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
These
you
will
need
to
redress,
I
do
apologise
if
I
missed
you
saying
that
earlier
on.
Sollte
ich
diesen
Punkt
vorhin
überhört
haben,
entschuldige
ich
mich
dafür.
Europarl v8
You
need
to
tell
the
Council
that
we
cannot
go
on
like
this.
Sie
müssen
dem
Rat
klar
machen,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann.
Europarl v8
Consequently,
I
think
that
you
will
need
to
monitor
the
process
very
carefully.
Daher
meine
ich,
dass
Sie
den
Prozess
sehr
genau
verfolgen
sollten.
Europarl v8
You
do
not
need
to
answer,
Commissioner.
Sie
brauchen
nicht
zu
antworten,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
Thus,
you
need
to
multiply
the
reference
value
by
one
hundred.
Sie
müssen
also
den
Referenzwert
mal
hundert
nehmen.
Europarl v8
That
is
something,
Mr
Barroso,
that
you
need
to
think
very
seriously
about.
Darüber
sollten
Sie,
Herr
Kommissionspräsident,
ernsthaft
nachdenken.
Europarl v8
I
think
you
need
to
look
at
this.
Ich
denke,
dass
Sie
sich
damit
auseinandersetzen
müssen.
Europarl v8
Gentlemen,
you
need
to
explain
this.
Meine
Herren,
das
müssen
Sie
uns
erklären.
Europarl v8
You
do
not
need
to
ask
it
again.
Sie
müssen
den
Antrag
nicht
noch
einmal
stellen.
Europarl v8
We
need
you
to
design
a
comprehensive
and
decisive
strategy.
Wir
brauchen
Sie
zur
Entwicklung
einer
umfangreichen
und
entschlossenen
Strategie.
Europarl v8
The
Commissioner
said
that
you
need
to
be
realistic
in
the
Commission.
Die
Kommissarin
hat
gesagt,
in
der
Kommission
müsse
man
Realist
sein.
Europarl v8
Now
you
need
to
start
putting
it
into
practice.
Fangen
Sie
an,
dies
in
die
Praxis
umzusetzen!
Europarl v8
You
only
need
to
think
about
the
agreement
with
the
US
on
SWIFT.
Denken
Sie
nur
an
das
Abkommen
mit
den
USA
zu
SWIFT.
Europarl v8
You
need
to
lead
the
way,
including
in
matters
relating
to
the
financial
crisis.
Sie
müssen
vorangehen,
auch
in
Fragen
der
Finanzkrise.
Europarl v8
You
only
need
to
visit
the
Middle
East!
Sie
müssen
lediglich
den
Nahen
Osten
besuchen!
Europarl v8
Mr
Gollnisch,
you
do
not
need
to
challenge
me.
Herr
Gollnisch,
Sie
müssen
mich
nicht
herausfordern.
Europarl v8
You
need
to
make
sure
that
the
tests
are
genuinely
comprehensive.
Also,
Sie
müssen
dafür
sorgen,
dass
das
auch
wirklich
umfassend
stattfindet!
Europarl v8
That
is
what
you
need
to
tell
the
Russians.
Das
müssen
Sie
den
Russen
sagen.
Europarl v8
You
also
need
companies
to
deal
with
this.
Man
braucht
auch
Unternehmen,
die
sich
damit
befassen.
Europarl v8
That
tells
you
all
you
need
to
know
about
the
UK
Independence
Party.
Das
sagten
Ihnen
alles,
was
Sie
über
die
UKIP
wissen
müssen.
Europarl v8
You
need
to
do
more
in
this
regard.
Sie
müssen
mehr
tun
in
dieser
Hinsicht.
Europarl v8
You
need
to
be
seen
in
Baghdad,
and
indeed
in
Kurdistan.
Sie
müssen
in
Bagdad
gesehen
werden
und
in
der
Tat
auch
in
Kurdistan.
Europarl v8