Übersetzung für "We are needing" in Deutsch
We
are
partners
needing
to
work
together.’
Wir
sind
Partner,
die
zusammen
arbeiten
müssen.“
ParaCrawl v7.1
We
are
needing
a
quote
for
the
following
parts
as
soon
as
possible:
Wir
benötigen
so
schnell
wie
möglich
ein
Angebot
für
folgende
Pads:
ParaCrawl v7.1
As
you
can
see
here,
ifconfig(8)
gives
us
a
lot
more
information
than
we
are
needing
at
this
point.
Wie
du
sehen
kannst,
gibt
ifconfig(8)
reichlich
Information
aus,
die
wir
benötigen.
ParaCrawl v7.1
Either
there
is
healing
of
an
estrangement
that
needs
to
take
place
or
we
are
needing
to
care
for
our
parents.
Entweder
muss
eine
Heilung
einer
Entfremdung
stattfinden
oder
wir
müssen
uns
um
unsere
Eltern
kümmern.
ParaCrawl v7.1
The
'driving
masculine'
side
is
not
what
we
are
needing
as
a
world
anymore.
Die
„treibende
maskuline“
Seite
ist
nicht
das,
was
wir
als
Welt
noch
brauchen.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
sinners,
needing
to
be
purified
by
the
Lord.
Wir
alle
sind
Sünder
und
haben
es
nötig,
vom
Herrn
gereinigt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Gender
inequality
is
not
exactly
a
new
phenomenon
we
are
just
discovering,
needing
to
be
studied.
Die
Ungleichheit
der
Geschlechter
ist
nun
aber
wirklich
kein
neuartiges
Phänomen,
das
wir
jetzt
erst
entdecken
und
das
untersucht
werden
müsste.
Europarl v8
And
plus,
we
are
needing
gas
money.
Wir
brauchen
Benzingeld.
OpenSubtitles v2018
In
a
certain
sense
we
are
in
midstream,
needing
the
courage
to
decide,
with
renewed
missionary
zeal,
to
pass
to
the
other
shore.
Wir
befinden
uns
gleichsam
mitten
auf
dem
Fluss
und
müssen
uns
mutig
entscheiden,
in
einem
erneuten
missionarischen
Engagement,
ans
andere
Ufer
hinüber
zu
rudern.
ParaCrawl v7.1
Eventually,
rather
than
cutting
ourselves
off
altogether,
we
can
come
to
accept
ourselves
just
as
we
are,
without
needing
the
permission
or
even
the
understanding
of
others.
Letztendlich
sollten
wir
uns
aber
nicht
ganz
isolieren,
sondern
uns
so
annehmen,
wie
wir
sind,
ohne
daß
wir
dazu
die
Erlaubnis
oder
auch
nur
das
Verständnis
anderer
bräuchten.
ParaCrawl v7.1
We
know
too
that
they
are
tempted
to
sin
and
discouragement,
as
are
we,
needing
to
be
ministered
to,
as
do
we,
to
be
consoled
and
forgiven,
as
do
we.
Wir
wissen
auch,
dass
sie
sündigen
und
Mutlosigkeit
versucht
sind,
wie
wir
sind,
benötigen,
um
sich
dienen
zu
lassen,
wie
wir
es
tun,
getröstet
und
vergeben
werden,
wie
wir
es
tun.
ParaCrawl v7.1
We
are
still
needing
many
supporters
for
translating
&
capturing,
please
help
us
by
your
devices,
your
technical
knowledge
to
get
many
benefits.
Wir
sind
immer
noch
viele
Anhänger
für
die
Übersetzung
und
Capturing,
bitte
helfen
Sie
uns,
indem
Sie
Ihre
Geräte,
Ihre
technischen
Kenntnisse
viele
Vorteile
zu
erhalten
benötigen.
ParaCrawl v7.1
Are
we
needing
to
be
still
so
that
we
can
work
on
other
levels
unhindered
by
too
much
physical
movement?
Sind
wir
genötigt
ruhig
zu
bleiben
damit
wir
auf
anderen
Stufen
weiterarbeiten
können,
ohne
durch
zuviel
Bewegung
gestört
zu
werden?
ParaCrawl v7.1
What
we
need
are
very
practical,
sustainable
transport
solutions.
Was
wir
benötigen,
sind
ganz
praktische,
nachhaltige
Verkehrslösungen.
Europarl v8
We
are
advocating
the
need
for
sufficient
coverage
in
less
populated
areas.
Wir
bekräftigen
die
Notwendigkeit
einer
ausreichenden
Abdeckung
gering
bevölkerter
Gebiete.
Europarl v8
What
we
need
are
solid
European
solutions
to
a
European
problem.
Wir
brauchen
solide
europäische
Lösungen
für
ein
europäisches
Problem.
Europarl v8
What
we
need
are
binding
recommendations
from
the
Commission.
Was
fehlt,
sind
verbindliche
Empfehlungen
der
Kommission.
Europarl v8
As
we
are
seeing,
we
need
an
asylum
policy
and
we
need
an
immigration
policy.
Wir
brauchen
eine
Asylpolitik
-
wir
sehen
es
jetzt
-
und
eine
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
What
we
also
need
are
people
with
the
skills
to
do
that.
Wir
benötigen
aber
auch
Menschen,
die
über
diese
einschlägigen
Fertigkeiten
verfügen.
Europarl v8
What
we
need
are
flexible
employment
conditions
which
do
not
discriminate
between
employment
and
social
insurance
rights.
Wir
brauchen
flexible
Arbeitsverhältnisse,
aber
ohne
arbeits-
und
sozialversicherungsrechtliche
Diskriminierung.
Europarl v8
We
are
going
to
need
stronger
cooperation
and
faster
decision-making.
Wir
werden
mehr
Zusammenarbeit
und
schnellere
Beschlüsse
brauchen.
Europarl v8
What
we
need
are
further
moves
towards
integration.
Was
wir
brauchen,
sind
weitere
Integrationsschritte.
Europarl v8
We
are
recognising
the
need
for
clarity,
simplicity
and
applicability.
Wir
anerkennen
die
Notwendigkeit
der
Klarheit,
Einfachheit
und
Anwendbarkeit.
Europarl v8
It
is
therefore
already
clear
that
we
are
going
to
need
that
money.
Es
steht
also
bereits
fest,
dass
wir
dieses
Geld
brauchen
werden!
Europarl v8
What
we
need
are
safer
and
more
secure
roads
in
Europe.
Wir
brauchen
sicherere
Straßen
in
Europa.
Europarl v8
I
know
we
are
going
to
need
this
money.
Ich
weiß,
dass
wir
dieses
Geld
brauchen
werden.
Europarl v8
What
we
need
are
rules,
controls
and
investment.
Was
wir
brauchen
sind
Regeln,
Kontrollen
und
Investitionen.
Europarl v8
What
we
need
are
strong
financial
institutions
that
can
stand
their
own
in
the
global
economy.
Wir
benötigen
handlungsfähige
Finanzinstitutionen,
die
sich
in
der
Weltwirtschaft
behaupten
können.
Europarl v8
In
Europe
we
are
currently
in
need
of
courage,
vision
and
a
forward-looking
strategy.
In
Europa
benötigen
wir
derzeit
Mut,
Visionen
und
eine
vorwärts
gerichtete
Strategie.
Europarl v8
What
we
need
are
three
new
regulations
in
parallel.
Was
wir
brauchen,
sind
gleichzeitig
drei
neue
Verordnungen.
Europarl v8
What
we
need
are
concrete
implementation
measures
that
will
enable
people
to
reconcile
a
career
with
family
life.
Wir
brauchen
konkrete
Maßnahmen
zur
Umsetzung
und
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
Europarl v8
What
we
need
are
legal
immigrant
workers
with
rights
and
obligations,
not
slaves.
Wir
brauchen
legal
eingewanderte
Arbeitskräfte
mit
Rechten
und
Pflichten,
keine
Sklaven.
Europarl v8
And
like
children,
they
believe
that
we
are
in
severe
need
of
assistance.
Und
wie
Kinder
halten
sie
uns
für
dringend
hilfebedürftig.
TED2020 v1
The
final
thing
we
need
are
choices
for
leaders.
Schlussendlich
brauchen
wir
auch
Wahlmöglichkeiten
für
die
Führer.
TED2020 v1
I
have
a
strong
feeling
we
are
needed
back
at
the
Driercliff
House.
Ich
habe
stark
den
Eindruck,
dass
wir
in
Drearcliffe
House
gebraucht
werden.
OpenSubtitles v2018