Übersetzung für "I mind" in Deutsch

With this in mind, I wish the European Union all the best for the future.
In diesem Sinn wünsche ich der Europäischen Union eine gute Zukunft!
Europarl v8

Here, I have in mind small and medium-sized enterprises in particular.
Hierbei denke ich insbesondere an kleine und mittlere Unternehmen.
Europarl v8

With this in mind, I have voted against the report.
Vor diesem Hintergrund habe ich über den Bericht mit nein abgestimmt.
Europarl v8

With that in mind, I think that this ought to be our fundamental approach to the subject.
Insofern denke ich, sollten wir das grundsätzlich so angehen.
Europarl v8

With this in mind, I ask you to vote in favour of this report.
In diesem Sinne bitte ich Sie, meinem Bericht zuzustimmen.
Europarl v8

What I have in mind in particular is the next round of world trade negotiations.
Ich denke besonders an die nächste Verhandlungsrunde über den Welthandel.
Europarl v8

I don't mind taking the part of the Swiss government.
Ich will die schweizerische Regierung gerne in Schutz nehmen.
Europarl v8

I have in mind Bruges, Natolin, Florence and Maastricht.
Ich denke dabei an Brügge, Natolin, Florenz und Maastricht.
Europarl v8

With this in mind, I think that an international presence is needed.
Vor diesem Hintergrund denke ich, dass internationale Präsenz erforderlich ist.
Europarl v8

In my mind, I think of the successful and happy outcome of the GSM.
Ich denke beispielsweise an den erfolgreichen und glücklichen Ausgang des GSM.
Europarl v8

I have in mind, for example, work in Poland for citizens of Ukraine.
Ich denke da beispielsweise an die Beschäftigung ukrainischer Bürger in Polen.
Europarl v8

With this in mind, I have voted in favour of the report.
Vor diesem Hintergrund habe ich für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

With this in mind, I would like to support the resolution tabled here today.
In diesem Sinne sage ich der uns vorgeschlagenen Entschließung meine Unterstützung zu.
Europarl v8

With that in mind, I thank you warmly for your attention.
In diesem Sinne danke ich herzlich für Ihre Aufmerksamkeit!
Europarl v8

Therefore, with this in mind, I voted for the report.
Mit diesem Wunsch habe ich denn auch für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

With this principle in mind, I was unpleasantly surprised by the Commission proposal before us.
Eingedenk dieser Spielregel war ich durch den vorliegenden Kommissionsvorschlag unangenehm überrascht.
Europarl v8

Mr President, I agree with most of the statements that have been made today and, therefore, if you do not mind, I shall not repeat them.
Herr Präsident, ich stimme den heute abgegebenen Erklärungen in weiten Teilen zu.
Europarl v8

When I refer to culture, I have in mind all areas of human self-realisation.
Wenn ich Kultur sage, meine ich alle Bereiche der Selbstverwirklichung des Menschen.
Europarl v8