Übersetzung für "Same minded" in Deutsch
This
is
an
example
of
the
same
business-minded
approach
that
is
always
applied.
Es
ist
stets
dieselbe
kommerzielle
Logik,
die
sich
durchsetzt.
Europarl v8
Those
same
'right-minded'
people
put
their
hands
against
the
glass.
Dieselben
"Wohlmeinenden"
legen
ihre
Hände
gegen
die
Scheibe.
ParaCrawl v7.1
It
was
with
this
same
broad-minded
spirit
that
he
later
became
a
collector
and
publisher
of
(art)
books.
Mit
demselben
Gestus
war
er
später
auch
als
Sammler
und
Verleger
von
(Kunst-)Büchern
tätig.
ParaCrawl v7.1
Every
member
of
the
LVD
Group
maintains
the
same
single-minded
devotion
to
solving
our
customers'
problems
and
delivering
the
equipment
to
meet
today's
manufacturing
needs
–
fueled
by
strong
family
values
and
a
focus
on
building
lifelong
partnerships.
Jedes
Mitglied
der
LVD-Gruppe
pflegt
die
gleiche
zielstrebige
Hingabe,
die
Probleme
unserer
Kunden
zu
lösen
und
Anlagentechnologien
bereitzustellen,
die
den
heutigen
Anforderungen
in
der
Fertigung
gerecht
werden
-
angetrieben
durch
starke
Familienwerte
und
dem
Fokus,
lebenslange
Partnerschaften
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
In
an
evening
cohort,
you
will
progress
through
your
degree
program
with
the
same
career-minded
classmates,
providing
an
opportunity
to
network
and
forge
relationships
that
go
beyond
the
classroom.
In
einer
Abend
Kohorte,
werden
Sie
mit
den
gleichen
Karrieregesinnten
Mitschülern
durch
Ihr
Studium
übertreten,
die
eine
Gelegenheit
bieten
Beziehungen
zu
knüpfen
und
zu
schmieden,
die
über
den
Unterricht
gehen.
ParaCrawl v7.1
I
have
read
that
different
idiots
are
of
the
same
mind.
Ich
habe
gelesen,
dass
andere
Idioten
die
gleiche
Meinung
haben.
Tatoeba v2021-03-10
You
realize
that
you
and
I
are
of
the
same
mind
about
this
matter?
Fällt
dir
nicht
auf,
dass
wir
erstmals
derselben
Meinung
sind?
OpenSubtitles v2018
I
hope
others
of
the
Shogunate
are
of
the
same
mind.
Ich
hoffe,
andere
aus
dem
Shogunat
sind
der
gleichen
Meinung.
OpenSubtitles v2018
Two
traits
too
often
found
in
the
same
mind.
Zwei
Merkmale,
die
sich
nur
allzu
oft
im
selben
Verstand
befinden.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
guys
have
to
be
in
the
same
roomfor
your
mind
mail
to
work?
Müsst
ihr
nicht
im
selben
Raum
sein,
damit
eure
Gehirn-Post
funktioniert?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
mean,
after
all,...
..we
have
the
same
goals
in
mind.
Nun,
ich
meine,
immerhin...
..haben
wir
die
gleichen
Ziele.
OpenSubtitles v2018
You
have
the
same
conniving
mind
that
made
Scar
so
powerful.
Du
hast
dieselbe
Listigkeit,
der
Scar
seine
Macht
verdankte.
OpenSubtitles v2018
We
seem
to
be
of
the
same
mind,
Humphrey.
Offenbar
sind
wir
der
selben
Meinung,
Humphrey.
OpenSubtitles v2018
We
are
of
the
same
mind,
Prince.
Da
sind
wir
beide
der
gleichen
Meinung,
Prinz.
OpenSubtitles v2018
I
kind
of
had
the
same
thing
in
mind
for
this
time.
Das
Gleiche
hatte
ich
diesmal
auch
im
Sinn.
OpenSubtitles v2018
A
moratorium
on
supplementary
proposals
was
introduced
with
the
same
purpose
in
mind.
Mit
demselben
Ziel
war
auch
ein
Moratorium
für
Nachanträge
für
Sonderforschungsbereiche
eingerichtet
worden.
ParaCrawl v7.1