Übersetzung für "The minds" in Deutsch
Some
suspicion
continues
to
linger
in
the
minds
and
hearts
of
the
people.
Ein
wenig
Mißtrauen
bleibt
in
den
Köpfen
und
Herzen
der
Menschen
hängen.
Europarl v8
That
is
the
best
way
of
keeping
the
Member
States'
minds
on
the
job.
Das
ist
der
sicherste
Weg,
die
Mitgliedstaaten
in
die
Pflicht
zu
nehmen.
Europarl v8
The
disaster
is
imprinted
on
the
minds
of
many
residents
of
Ukraine.
Dieses
Unglück
hat
sich
in
das
Gedächtnis
der
Bewohner
der
Ukraine
eingegraben.
Europarl v8
And
Europe
is
not
receiving
the
best
minds
from
third
countries.
Und
die
besten
Denker
aus
Drittländern
kommen
nicht
nach
Europa.
Europarl v8
If
the
Swedish
people
change
their
minds,
the
question
may
possibly
arise
again.
Sollten
die
Schweden
ihre
Meinung
ändern,
kann
diese
Frage
erneut
aktuell
werden.
Europarl v8
The
best
minds
were
stumped
--
really
smart
people.
Die
besten
Geister
waren
verblüfft,
wirklich
wirklich
intelligente
Leute.
TED2020 v1
It's
the
marriage
of
minds
and
machines.
Es
ist
die
Vereinigung
von
Köpfen
und
Maschinen.
TED2020 v1
The
best
minds
were
stumped
--
really,
really
smart
people.
Die
besten
Geister
waren
verblüfft,
wirklich
wirklich
intelligente
Leute.
TED2013 v1.1
Please
meet
the
minds
and
hands
of
my
students.
Dies
sind
die
Köpfe
und
Hände
meiner
Studenten.
TED2020 v1
And
incredibly,
this
exact
pattern
is
being
recreated
in
real
time
inside
the
minds
of
everyone
listening.
Unglaublicherweise
wird
genau
dieses
Muster
in
den
Gehirnen
aller
Zuhörer
in
Echtzeit
nachgebildet.
TED2020 v1
The
best
minds
in
the
best
institutions
generally
get
it
wrong.
Die
besten
Köpfe
in
den
besten
Einrichtungen
liegen
in
der
Regel
daneben.
TED2020 v1