Übersetzung für "To have in mind" in Deutsch
We
have
to
bear
in
mind
that
the
notion
of
the
single
market
should
hold
true
in
those
areas
too.
Wir
sollten
davon
ausgehen,
daß
auch
hier
die
Mechanismen
des
Binnenmarkts
gelten.
Europarl v8
I
think
we
also
have
to
keep
in
mind
that
this
scheme
is
a
voluntary
one.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
auch
berücksichtigen,
dass
das
Programm
freiwillig
ist.
Europarl v8
As
regards
the
situation
under
the
relevant
international
agreements,
we
have
to
keep
in
mind
the
following.
Zur
Situation
in
Anbetracht
der
geltenden
internationalen
Abkommen
müssen
wir
folgendes
bedenken.
Europarl v8
We
nevertheless
have
to
bear
in
mind
how
diverse
the
European
forests
are.
Wir
dürfen
aber
auch
die
Vielfalt
der
europäischen
Wälder
nicht
vergessen.
Europarl v8
Let
me
just
mention
the
main
points
that
we
have
to
keep
in
mind.
Lassen
Sie
mich
nur
die
Hauptpunkte
nennen,
an
die
wir
denken
müssen.
Europarl v8
We
have
to
bear
in
mind
such
matters
as
EU
enlargement.
Wir
dürfen
die
EU-Erweiterung
nicht
vergessen.
Europarl v8
We
also
have
to
bear
in
mind
the
interinstitutional
division
of
labour.
Wir
dürfen
auch
die
interinstitutionelle
Arbeitsteilung
nicht
vergessen.
Europarl v8
We
however
have
to
bear
in
mind
three
crucial
points.
Wir
dürfen
jedoch
drei
entscheidende
Faktoren
nicht
außer
Acht
lassen.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
a
risk
that
we
have
to
keep
in
mind.
Doch
offensichtlich
gibt
es
ein
Risiko,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
We
simply
have
to
bear
in
mind
the
timeframe
involved.
Wir
müssen
einfach
auch
den
Zeithorizont
vor
Augen
haben.
Europarl v8
But
we
have
to
keep
in
mind
what
they're
capable
of.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
zu
was
sie
fähig
sind.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
keep
in
mind
that
this
will
grow.
Und
außerdem
müssen
Sie
bedenken,
dass
sie
wachsen
wird.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
keep
in
mind
this
is
a
gang
comedy.
Wir
müssen
bedenken,
es
ist
eine
Gruppenkomödie.
OpenSubtitles v2018