Übersetzung für "Out of your mind" in Deutsch

Bessie, is you going out of your mind?
Bessie, hast du etwa deinen Verstand verloren?
OpenSubtitles v2018

Sometimes I think you're completely out of your mind.
Manchmal denke ich, du bist völlig verrückt.
OpenSubtitles v2018

I think you're out of your mind.
Ich denke, dass du wahnsinnig bist.
OpenSubtitles v2018

Yes, they would think that you were out of your mind.
Ja, die würden glauben, dass Sie durchgedreht sind.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, you are out of your mind.
Colonel Hogan, Sie sind wohl verrückt geworden.
OpenSubtitles v2018

You must be out of your mind!
Sie haben wohl den Verstand verloren!
OpenSubtitles v2018

Arthur, you out of your mind?
Arthur, bist du verrückt geworden?
OpenSubtitles v2018

Boy, you were really kapow, out of your mind.
Junge, du warst wirklich erledigt, völlig außer dir.
OpenSubtitles v2018

Nothing with me, but I think you're out of your mind.
Mit mir nichts, aber du hast wohl den Verstand verloren.
OpenSubtitles v2018

You're stoned out of your mind.
Du bist nicht mehr ganz bei dir!
OpenSubtitles v2018

You're out of your mind!
Du hast sie ja nicht alle!
OpenSubtitles v2018

So you go on your trip around the world and put me out of your mind.
Also geh auf deine Weltreise und schlag dir mich aus deinem Kopf.
OpenSubtitles v2018

And I'd do it if it'd take Ashley out of your mind forever.
Und ich täte es, wenn ich dir so deinen Ashley austreiben könnte.
OpenSubtitles v2018

You're afraid you're going out of your mind.
Sie haben Angst, den Verstand zu verlieren.
OpenSubtitles v2018

You're slowly and systematically being driven out of your mind.
Man bringt Sie langsam und systematisch um den Verstand.
OpenSubtitles v2018