Übersetzung für "Out of your mind" in Deutsch
Bessie,
is
you
going
out
of
your
mind?
Bessie,
hast
du
etwa
deinen
Verstand
verloren?
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
think
you're
completely
out
of
your
mind.
Manchmal
denke
ich,
du
bist
völlig
verrückt.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
out
of
your
mind.
Ich
denke,
dass
du
wahnsinnig
bist.
OpenSubtitles v2018
Yes,
they
would
think
that
you
were
out
of
your
mind.
Ja,
die
würden
glauben,
dass
Sie
durchgedreht
sind.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
you
are
out
of
your
mind.
Colonel
Hogan,
Sie
sind
wohl
verrückt
geworden.
OpenSubtitles v2018
You
must
be
out
of
your
mind!
Sie
haben
wohl
den
Verstand
verloren!
OpenSubtitles v2018
Arthur,
you
out
of
your
mind?
Arthur,
bist
du
verrückt
geworden?
OpenSubtitles v2018
Boy,
you
were
really
kapow,
out
of
your
mind.
Junge,
du
warst
wirklich
erledigt,
völlig
außer
dir.
OpenSubtitles v2018
Nothing
with
me,
but
I
think
you're
out
of
your
mind.
Mit
mir
nichts,
aber
du
hast
wohl
den
Verstand
verloren.
OpenSubtitles v2018
You're
stoned
out
of
your
mind.
Du
bist
nicht
mehr
ganz
bei
dir!
OpenSubtitles v2018
You're
out
of
your
mind!
Du
hast
sie
ja
nicht
alle!
OpenSubtitles v2018
So
you
go
on
your
trip
around
the
world
and
put
me
out
of
your
mind.
Also
geh
auf
deine
Weltreise
und
schlag
dir
mich
aus
deinem
Kopf.
OpenSubtitles v2018
And
I'd
do
it
if
it'd
take
Ashley
out
of
your
mind
forever.
Und
ich
täte
es,
wenn
ich
dir
so
deinen
Ashley
austreiben
könnte.
OpenSubtitles v2018
You're
afraid
you're
going
out
of
your
mind.
Sie
haben
Angst,
den
Verstand
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
You're
slowly
and
systematically
being
driven
out
of
your
mind.
Man
bringt
Sie
langsam
und
systematisch
um
den
Verstand.
OpenSubtitles v2018