Übersetzung für "I left out" in Deutsch
I'll
order
kidneys,
because
I
left
mine
out
on
the
road
somewhere.
Ich
bestelle
Nieren,
ich
muss
meine
auf
der
Straße
verloren
haben.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
may
have
left
out
a
few
key
details...
Ich
hab
vielleicht
ein
paar
Details
ausgelassen.
OpenSubtitles v2018
The
most
extreme
of
these
demands
I
have
left
out
of
consideration.
Die
extremen
Forderungen
habe
ich
nicht
aufgenommen.
EUbookshop v2
I
think
you
left
out
a
minor
detail.
Ich
glaube,
du
hast
ein
kleines
Detail
ausgelassen.
OpenSubtitles v2018
So,
let's
start
with
the
part
of
the
party
that
I
left
out.
Beginnen
wir
mit
dem
Teil
der
Party,
den
ich
ausgelassen
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
left
this
shirt
out
for
you,
honey.
Ich
habe
dir
ein
Hemd
hingehängt,
Schatz.
OpenSubtitles v2018
Two
months
after
you
left,
I
found
out
I
was
with
child.
Zwei
Monate
nach
deiner
Abreise
merkte
ich,
dass
ich
schwanger
war.
OpenSubtitles v2018
I
left
her
out
back
in
the
greenhouse.
Ich
ließ
sie
draußen
im
Gewächshaus.
OpenSubtitles v2018
I
head
left,
take
out
the
sniper,
Ich
gehe
nach
links,
schalte
den
Scharfschützen
aus,
oberes
Fenster,
OpenSubtitles v2018
N...
I
left
out
the
"townie
ho"
part,
because
I
feel
like
you're
being
nice
to
me,
even
though
you
are
doing
it
in
a
scary,
threatening
way.
Ich
hab
die
Kleinstadtnutte
weggelassen,
weil
du
nett
zu
mir
bist.
OpenSubtitles v2018
I
left
this
out
of
my
report.
Das
hier
habe
ich
in
meinem
Bericht
nicht
erwähnt.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
left
out
one
pretty
important
little
detail.
Ich
denke,
wir
haben
da
ein
ziemlich
wichtiges
Detail
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
left
them
out
so
that
you
could
see
them,
all
right?
Ich
hab
sie
liegen
lassen,
damit
du
sie
siehst.
OpenSubtitles v2018
I
just
forgot
that
I
left
it
out.
Ich
hatte
nur
vergessen,
es
wegzupacken.
OpenSubtitles v2018
I
left
to
find
out
who
Leon's
father
is.
Ich
bin
weggefahren,
um
herauszufinden,
wer
der
Vater
von
Leon
ist.
OpenSubtitles v2018
I
left
out
the
bad
language
'cause
I
couldn't
write
that
fast.
Die
Schimpfwörter
ließ
ich
aus,
weil
ich
nicht
so
schnell
schreiben
kann.
OpenSubtitles v2018
I
left
out
the
good
parts.
Ich
hab
die
guten
Dinge
ausgelassen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
left
him
out
there.
Ja,
ich
hab
ihn
draußen
gelassen.
OpenSubtitles v2018