Übersetzung für "I just know" in Deutsch

I just want to know what the reason for this is.
Ich möchte nur wissen, was der Grund dafür ist.
Europarl v8

I just wanted to know what happens to my objection now.
Ich wollte eigentlich nur wissen, was jetzt mit meinem Einspruch geschieht.
Europarl v8

Where the logic is in that final option I just do not know.
Worin die Logik dieser letzten Option besteht, kann ich einfach nicht erkennen.
Europarl v8

I just know what those people feel, the horror of it.
Ich weiß einfach, was diese Menschen fühlen, den ganzen Horror.
WMT-News v2019

I know just enough German to get me into trouble.
Ich kann gerade genug Deutsch, um mir etwas einzubrocken.
Tatoeba v2021-03-10

I just need to know what happened.
Ich muss nur wissen, was passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

I just know it's not true.
Ich weiß einfach, dass es nicht wahr ist.
Tatoeba v2021-03-10

I just didn't know what to say.
Ich wusste einfach nicht, was ich sagen sollte.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know if you love me.
Ich will bloß wissen, ob du mich liebst.
Tatoeba v2021-03-10

I know just what you need.
Ich weiß genau, was du brauchst.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know that Tom is safe.
Ich möchte nur wissen, dass Tom ungefährdet ist.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know what I'm getting into.
Ich möchte nur wissen, auf was ich mich da einlasse.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know why you brought me here.
Ich möchte nur wissen, warum du mich hierher gebracht hast.
Tatoeba v2021-03-10

I just didn't know what to do.
Ich wusste einfach nicht, was ich tun sollte.
Tatoeba v2021-03-10

I just don't know what to do.
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know what happened.
Ich will einfach nur wissen, was passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

I just need to know you're OK.
Ich muss nur wissen, dass es dir gut geht.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know -- what the heck is it?
Ich will nur wissen: was, zum Teufel, ist es?
TED2013 v1.1

I just know that that's a front in this war.
Ich weiß nur, dass es eine der Fronten in diesem Krieg ist.
TED2013 v1.1

I know just how it is.
Ich weiß ja, wie das ist.
OpenSubtitles v2018

I just know you're going to disgrace us.
Ich denke, du wirst uns blamieren.
OpenSubtitles v2018

Look, I think I know just about what you two have in mind.
Ich weiß so ungefähr, was Sie wollen.
OpenSubtitles v2018

I don't know just where he is.
Ich weiß nicht, wo er ist.
OpenSubtitles v2018

I just want to know if your brother drinks.
Ich wollte nur wissen, ob er trinkt.
OpenSubtitles v2018

Irving, I don't know just how to tell you this, but...
Irving, ich weiß nicht, wie ich's dir sagen soll.
OpenSubtitles v2018